<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908</id><updated>2012-01-16T19:13:34.918Z</updated><category term='daffodills'/><category term='groby Polskich wygnańców'/><category term='Qalat'/><category term='UPA'/><category term='khanaqah'/><category term='10 Luty 1940'/><category term='Poland 1940'/><category term='Alamoot'/><category term='wojenne'/><category term='Siberia'/><category term='Gushtasp'/><category term='1940'/><category term='Cypress'/><category term='Qiyamat'/><category term='wspomnienia'/><category term='road to Siberia'/><category term='great grandfather'/><category term='Pahlewi'/><category term='Persja'/><category term='cemetery'/><category term='Ukrainian Nationalists'/><category term='Dasht-e-Kavir'/><category term='Arusha'/><category term='Volhynia'/><category term='Droga do Sybir'/><category term='Qazvin'/><category term='Mashhad Ardehal'/><category term='Jewish massacre site'/><category term='refugees'/><category term='wagony'/><category term='Baz tower'/><category term='crocus'/><category term='UNRRA'/><category term='von dem Bach'/><category term='Africa'/><category term='niedźwiedź'/><category term='Wojtek'/><category term='Polish graves'/><category term='Ukraine'/><category term='Anders Syberia'/><category term='Dilijan'/><category term='soldier'/><category term='Armenian church'/><category term='Kashan'/><category term='Wojtek z Monte Cassino'/><category term='OUN'/><category term='caves'/><category term='Roosevelt'/><category term='Makarikha'/><category term='workcamps. Polish'/><category term='exile'/><category term='Order me out of your heart'/><category term='Polish graves in Tanzania'/><category term='Zoroaster'/><category term='Assasins'/><category term='Polish'/><category term='Monte Cassino'/><category term='pociąg'/><category term='Radziwillow'/><category term='Stalin'/><category term='Luty 1940'/><category term='camp'/><category term='Yalta'/><category term='Warsaw Uprising'/><category term='Alexandria'/><category term='Nain'/><category term='Polacy'/><category term='Isfahan'/><category term='Exodus'/><category term='Getman'/><category term='Ismaili'/><category term='snowdrops'/><category term='Warsaw'/><category term='Andruszówka'/><category term='February 10th'/><category term='Kotlas'/><category term='madness'/><category term='graves'/><category term='Archangielsk'/><category term='Kresy'/><category term='memoir'/><category term='Polskie groby wojenne w  Iranie'/><category term='abaa'/><category term='Chopin'/><category term='return'/><category term='Liliom'/><category term='Mokhanna'/><category term='shadow'/><category term='Iran-Iraq War'/><category term='Wierzyński'/><category term='1944'/><category term='Hamadan'/><category term='Sybir'/><category term='Mickiewicz'/><category term='song'/><category term='Esfandiari'/><category term='Poland. Wartime graves'/><category term='Dulab'/><category term='February 10th 1940'/><category term='betrayal'/><category term='Wołyń'/><category term='Alamut'/><category term='Shiraz'/><category term='Poland'/><category term='mihrab'/><category term='Musicals'/><category term='zielono'/><category term='Kashmar'/><category term='1943'/><category term='zoo'/><category term='Molnar'/><category term='Abraham'/><category term='Anders'/><category term='Poetry'/><category term='weavers'/><category term='groby Polskie'/><category term='Yazd'/><category term='Abu Muslim'/><category term='Spring'/><category term='Sohrab Sepehri'/><category term='Campolu'/><category term='Tanzania'/><category term='Hasan Sabbah'/><category term='Sowieci'/><category term='cmentarz'/><category term='Michailowka'/><category term='Pahlavi'/><category term='Muqanna'/><category term='Khazvin'/><category term='last'/><category term='domestic violence'/><category term='Rogers and Hammerstein'/><category term='Voytek'/><category term='Tengeru'/><category term='Abarkuh'/><category term='syberia'/><category term='bear'/><category term='1942'/><category term='Edinburgh'/><category term='fashion'/><category term='Qazwin'/><category term='Androszówka'/><category term='WW2'/><category term='poezja'/><category term='Sufi Natanz'/><category term='Edynburg'/><category term='ethnic cleansing'/><category term='murders'/><category term='Suhrawardi'/><category term='10 Luty'/><category term='Iran'/><category term='bluebells'/><category term='veiled prophet of Khorassan'/><category term='Polish exiles in Turkmenistan'/><category term='Anzali'/><category term='Churchill'/><category term='first Islamic Inquisition'/><category term='parade'/><category term='Precz z moich oczu'/><title type='text'>Antolak:   The Deep Poetry</title><subtitle type='html'>The deep poetry of everyday life. Eastern Europe. Iran. Memory.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>46</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-960347089344102402</id><published>2011-07-12T00:14:00.029+01:00</published><updated>2011-07-20T09:30:47.476+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kresy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='great grandfather'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1943'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='OUN'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='UPA'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ethnic cleansing'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Volhynia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Andruszówka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ukrainian Nationalists'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='murders'/><title type='text'>My Great Grandfather</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-PXV1_R1Yn90/TiaDhaWSicI/AAAAAAAAAQA/xuhLCnMthaA/s1600/Ludwik%2527s+grave.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-PXV1_R1Yn90/TiaDhaWSicI/AAAAAAAAAQA/xuhLCnMthaA/s320/Ludwik%2527s+grave.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;He was on his knees, my great grandfather, when they shot him. It was the Autumn of 1943, early in the morning. He was in the kitchen of his watermill (in Andruszówka,Volhynia), on the floor saying his prayers. &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;Antoszka, an eleven-year old Ukrainian girl, had just finished milking the cow. She put the milk jug on the table and was turning to leave, when three men entered. They were Ukrainians from the neighbouring village of Sadki. They were polite and inquired after my great grandfather’s health. Then they asked him who the little girl was. Just a neighbour’s daughter who has come to bring the milk, he informed them. The strangers told the little girl to run off home. They would pay her father a visit later, they added.  &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;And so she skipped away. She had barely left the house when she heard three distinct gun shots. And knew immediately what had happened. &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; font-family: inherit; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-JepbvNXXyKQ/Tht73H-rbJI/AAAAAAAAAPw/CuUVTihc1ik/s1600/Antoszka+2+2010.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://3.bp.blogspot.com/-JepbvNXXyKQ/Tht73H-rbJI/AAAAAAAAAPw/CuUVTihc1ik/s200/Antoszka+2+2010.jpg" width="166" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Antoszka Cymbaluk &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;Watching from a safe distance, she saw the men take everything of value they could carry out of the house: tables, chairs, pictures, cushions etc., and load it all onto a waiting horse cart. They even took the cow. One of them laughed as he tried on a woman's fur coat he had found among the booty. Then they drove away out of the village.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;The three men were members of the OUN-UPA, a Ukrainian Nationalist organization whose members are today considered heroes in Ukraine. In major cities you will find statues and monuments to them, all of them festooned with flowers and hung with flags. These three particular heroes had helped "liberate" the Ukraine by shooting an eighty-year-old man at his prayers together with his middle-aged disabled niece (whose name was Dominka). For the simple reason that they were Poles. And these men were Ukrainians.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;A local blacksmith’s son, Andrei, later recovered the two bodies and carried them to the cemetery where he erected a wooden cross to their memory. It is still there today, among the long grass. A rough, simple thing at the edge of the graveyard covered in lichen and riddled with woodworm.  Over this cross I shed many, many tears.    &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;The same three Ukrainian heroes returned later that day to little Antoszka’s house and hanged her father, Joachim Cymbaluk.  He was Ukrainian. But they hanged him all the same. &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; font-family: inherit; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/--2kpDzoBDG0/Tht725GCsaI/AAAAAAAAAPs/d0_Og4LZHu8/s1600/Andrei%252C+2010.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/--2kpDzoBDG0/Tht725GCsaI/AAAAAAAAAPs/d0_Og4LZHu8/s200/Andrei%252C+2010.jpg" width="173" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;Andrei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;Today, Antoszka and Andrei both continue to live in the village. They are old and fragile but are still able to remember the events of those terrible years and give details about the shooting of my great grandfather. He was a good man, they kept repeating to me, a good man who should not have been killed. Antoszka&amp;nbsp; related stories about how he had shared everything he had with his neighbours. A religious man whom everyone in the village had liked.&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;There are no Poles in Andruszówka today. All the inhabitants are Ukrainian. And the rich, fertile land of Volhynia, together with the graves of millions of its Poles, is part of&amp;nbsp; the Ukraine. Just as the three men from Sadki had intended it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note:&amp;nbsp; &lt;/div&gt;According to historians, hundreds of thousands of Poles were murdered in the province of Volhynia during the years 1943-44 as a result of the operations of the Ukrainian Insurgent Army [UPA]. The ethnic cleansing took place in the rural countryside against unarmed Polish citizens: mostly old men, women and children. The victims' bodies were often cruelly mutilated and openly displayed in order to encourage remaining Poles to flee. Norman Davies in "No Simple Victory" gives a short, but shocking description of the massacres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;"&lt;i&gt;The Jews of the region had already been killed by the Nazis. So in 1943-44 the wrath of the UPA fell on the helpless Poles (...) Villages were torched. Roman Catholic priests were axed or crucified. Churches were burned with all their parishioners. Isolated farms were attacked by gangs carrying pitchforks and kitchen knives. Throats were cut. Pregnant women were bayoneted. Children were cut in two. Men were ambushed in the field and led away. The perpetrators could not determine the province's future. But at least they could determine that it would be a future without Poles. They killed any number between 200,000 and half a million". &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To this day, no-one has ever been brought to justice for these crimes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-960347089344102402?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/960347089344102402/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=960347089344102402' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/960347089344102402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/960347089344102402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2011/07/my-great-grandfather.html' title='My Great Grandfather'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-PXV1_R1Yn90/TiaDhaWSicI/AAAAAAAAAQA/xuhLCnMthaA/s72-c/Ludwik%2527s+grave.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-6099226735380671731</id><published>2010-11-06T15:03:00.022Z</published><updated>2011-07-21T07:19:39.351+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Volhynia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ukraine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='return'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wołyń'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Androszówka'/><title type='text'>Return to Androszówka  (Part 1)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNVoBVpbxJI/AAAAAAAAANc/ae2os6Cby08/s1600/Androszowka+signpost.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZU_Rf2oUI/AAAAAAAAANg/9UAt7mCYH2s/s1600/panorama+androszowka.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZluZNIgcI/AAAAAAAAANo/euWjqHgSdis/s1600/panorama+a.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="146" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZluZNIgcI/AAAAAAAAANo/euWjqHgSdis/s400/panorama+a.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;(For Marta Wajda-Spohn, who made it all happen, my thanks).&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is a mysterious and powerful communion between the soul and the soil that fashioned it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you listen to the hidden voices that sing within you; if you follow the channels of blood (and not the mind) to where they lead you through the twisted channels of your life, you arrive inexorably at the dust and soil of your ancestors.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the summer of 2010 I travelled to the tiny village of Andrushivka in Volhynia (western Ukraine), to the place where my grandmother settled after fleeing Soviet Russia in 1920, to the place where my mother was born.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Volhynia is a landscape too vast and varied for any singing of it. The sky dominates everything here.&amp;nbsp; It has the most fertile soil in all Europe, so dark and rich that almost anything can grow in it. But the earth is saturated with blood, including the blood of my own family. No place in Europe suffered more through massacres, ethnic cleansing and genocide than Volhynia, the "killing fields" of WW2.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you are ever fortunate enough to return to the soil of your ancestors, you break out in a sweat. You feel the tactile presence of the grandmothers and great grandmothers who struggled to bring you into existence. It is as if the earthen womb recognizes the worth of her children and demands an account. What have you done with your life?  What did you do with the body I loaned you, the emotions I breathed into you, the talents I bestowed upon you? Did you squander them?  Or use them wisely?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZWL7oZKII/AAAAAAAAANk/zJqYfr4hMAo/s1600/Androszowka+signpost.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Until the summer of 2010, I had known Androszówka only from stories told to me in childhood. It was a place out of a fairy tale. So when I finally saw the Cyrillic signpost at the entrance to the village, my mind became intoxicated, dream-enlarged. It began to blossom out, to burst the confines of logic.  I found myself weeping over the enormity of what had been lost, and the beauty I was unable to express. I spread out my arms like a great flying swan. I wanted to remember everything just as it was at that precise moment: the quality of the light, the shapes of the trees, the sound of the birds, the singing of the villagers in the Orthodox church, every twist and turn of the road.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is an account of my visit; whom I met, what stories I was told, and what I brought home with me in my heart and my head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-6099226735380671731?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/6099226735380671731/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=6099226735380671731' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/6099226735380671731'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/6099226735380671731'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/11/return-to-andrushuvka-part-1.html' title='Return to Androszówka  (Part 1)'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZluZNIgcI/AAAAAAAAANo/euWjqHgSdis/s72-c/panorama+a.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-452335326899066123</id><published>2010-11-06T08:34:00.004Z</published><updated>2010-11-07T10:00:28.125Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran-Iraq War'/><title type='text'>No Fellow  Footfall</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4qJlt_gchI/AAAAAAAAAG4/Gd86m3CNUMc/s1600-h/q1alat.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443314380724793874" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4qJlt_gchI/AAAAAAAAAG4/Gd86m3CNUMc/s320/q1alat.JPG" style="float: left; height: 320px; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 240px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;She thought of the narrowness of the limits within which a human soul may speak and be understood by its nearest of mental kin, of how soon it reaches that solitary land of the individual experience, in which no fellow footfall is ever heard.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;Olive Schreiner&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thirty miles or so south of Shiraz, lies the little village of Qalat, situated among rich orchards of pomegranates and figs. It is a narrow, cramped Sassanian village, constructed on the side of a steep mountain streaked with horizontal lines, as if mauled by a gigantic lion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was a place, I had been told, where nothing remarkable had ever taken place, where poetry has been written and roses had fallen from their stems in silence, a place whose inhabitants had disguised their missions of love and hate behind the privacy of high walls and closed lips for centuries. There was really nothing to interest anyone there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I tried hard to believe it. But every village has its secrets. We could feel it as we hauled ourselves up the steep lane that twisted between heavy-walled houses washed in faded ochre and terracotta, all of them shuttered and in various stages of dilapidation. We let ourselves believe we could hear voices coming from the thick semi-circular doors with the ring knockers of hammered iron built to withstand attack and deter intruders.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now and again we caught sight of a figure disappearing into an adjoining alleyway. We glimpsed it more than once and presumed it was a dog that had followed us up the steep slope, curious at the presence of strangers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally we reached what we had come to see: an old Armenian church that had been built (so we were told) sometime during the Qajar period. It was magnificently situated on an escarpment of rock near the summit of the village: the best preserved ruin in a town of countless ruins. But when we entered it, we found little more than an empty shell, its walls smothered in graffiti, its floors covered with the stains of countless impromptu fires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Around the church was a crude wall that concealed not so much a large garden as a neglected orchard. Entry was via a metal door emblazoned with an Armenian cross. It groaned with gratitude at being opened. The interior was an overgrown paradise of pomegranate and fig trees. The cinnamon of pine needles and the perfumes of various blossoms hung heavy in the air. Branches rubbing on the empty windows created a melancholy that seduced that part of me that was sentimental and no-hoper. My imagination flickered to life. This was a space full of expectation, an emptiness waiting to be peopled with characters from a novel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because the faint whisper of trees and the murmuring of birds cast such a spell on us, it was some time before we realized we were not alone. In the far corner beneath the trees was a silent figure in a black chador. She was coming towards us, fingers of shadow caressing her body as she did so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From a distance she looked quite young, even girlish. But as she approached she faded visibly. The woman had the face of an old child, neither young nor old. It was unbearably round and regular. She was decidedly matronly in form but comfortable and loose within her own body and dressed (as was the custom in those parts) in a many-layered skirt that trailed behind her a little across the ground.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The visitor said nothing, but only stood observing us intently. She would have cast a shadow in shadowless surroundings. We tried to offer her a few words of traditional greeting. But she did not reply, and continued staring at us as if searching for the handles of doors to some personal revelation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nothing could disguise for us the scent of tobacco and the odor of unwashed laundry that surrounded her. I felt uneasy in her presence and uncomfortable at the disorder of her hair which could not be contained by her ragged shawl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My companion made a gesture to leave, and I turned briskly towards the gate. The woman called out to me in a thin grey voice, exposing the ruins of some teeth in the process. But I did not understand (or did not wish to) and merely waved my hand at her in dismissal. As we hastened down the cobbled lane of the village, I looked behind me momentarily and she was still there, following us with her large dark eyes and the great bulk of the scarred mountain looming behind her back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I did not realize at first what gravity the encounter would have on me. It was only later, when we entered the local shop and let slip to the owner of our unusual meeting at the church, that parts of a jigsaw began to form around us. The old man came over and seated himself on a crate beside us. He was good and kind we could see, and he felt entrusted to tell us something of the woman’s history. He seemed to have an abundance of time to dispense. The stories he told were long and rambling and there seemed no order or logic to them. But we settled down for the next hour or so to listen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If there had ever been a time when she was genuinely happy (the old man began), the war with Iraq turned everything to ashes. Her husband of only a few months disappeared in the first months of the conflict and his body was never found. No-one could tell her what had happened to him, whether he was alive or dead. So she waited for him, mourning her loss. She lived for interminable months and years waiting for a knock, looking for a sign that never materialized, clinging with inveterate obstinacy to the hope that one day, surely, he would return to her again. But no news arrived.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She no longer slept, no longer ate. In the evenings, she would spend her time standing on the veranda of her house facing the road to Shiraz, smoking endless cigarettes from a black holder that belonged to her grandmother. And with every day that passed, her body became thinner and thinner, and her thoughts began to take on an ever more corrosive quality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I imagined her standing on the road at the bottom of the village waiting for him, the wind blowing her chador this way and that as her eyes swept the horizon. I expected candles to be dashed to the ground when doors were opened, and winds to rush down stone passages, swelling beneath the kilims on the walls around me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During this time (the man continued), her intermittent headaches became ever more frequent and more severe. She consulted doctors in Shiraz who saw in her sleepless nights, in the shock of separation, in the daily terrors of the war, the root causes of her illness. They prescribed homeopathic medicines and cold water therapies. One of the doctors was blessed with natural healing powers and even offered to treat her for free. But to no avail.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One day, she went into her bedroom and took out the beautiful wooden chest her husband had given her in which she kept her wedding clothes and other items from their life together. She brought them out one by one and laid them on the floor beside her. There they were: the yellow love letters, the locks of hair, the handwritten pages of poetry, the sepia photographs enlarged to ridiculous proportions….and she became overcome with such inconsolable grief that she could not weep enough over the enormity of her loss.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now began the darkest season of her life. From that day onwards, she withdrew into the protective walls of her house and emerged only at night. She began haunting the town in her black chador like a living ghost, searching the blizzards of memory for any vestige of him. There followed interminable months of wandering through unremembered villages, sleeping in the ruins of deserted buildings, eating any piece of rancid food she could find to quench her hunger. And each time her family found her, they brought her home and nursed her to health.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally the doctor told them what no longer needed telling: that the woman had broken her mind on the memory of her loss, and retreated into an innocence where no-one could reach her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was then that the war of the cities began, and the woman found herself caught up in a tide of refugees fleeing to escape the bombing. She found herself in Mashhad where the golden cupola of Imam Reza, the marble courtyards of pilgrims, the mirrored hallways bejewelled with divine art made such an impression that they returned her (briefly) to life. She spent her days among the pilgrims waiting to enter the tiled halls or else wandering through the shaded walkways where the cripples lay outstretched on the floor, chanting their prayers. Each evening she would bring them all home with her in her head, and fall asleep to the music of their rhythms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNUXM6cGz6I/AAAAAAAAANU/mTLOkumDQ7M/s1600/reza3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;In her youth she had written poetry. Now, in the silence of her cramped Mashhad dormitory, she found she was writing again, insatiably, on any scrap of paper that presented itself. It consumed her to such an extent that there was no time for anything else. All she had not lived was written down in paper and in ink. Her failures took shape too, but in mountains and flowers and in words of love she had never expressed before and which, for that reason, had the honesty of innocence. When the poems were finished they were burning on the paper like a lighted torch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNUYpmaszyI/AAAAAAAAANY/-TBUU0l-xFs/s1600/mashad2.gif" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="212" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNUYpmaszyI/AAAAAAAAANY/-TBUU0l-xFs/s320/mashad2.gif" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;One morning, long before dawn, she made her way to the holy precinct and pushed her way to the front of the assembled crowds. As she drew nearer to the grave of the Imam, she stretched out a hand towards the marble tomb and by some luck or providence, managed to grasp hold of a corner against the seething crowd. She held it tightly with a desperate hand while with the other she searched inside her pocket and produced the bundles of poems she had written in her room, and squeezed them through the railings of the holy tomb. Then she took out her husband’s letters too, his photographs and everything else that was precious to her and forced them, one by one, into the sepulchre of Imam Reza saying as she did so in her fragile voice, “Take this too, and this. Take all of it!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But they would not fit. An elbow from the crowd nudged her hand, spilling the items like confetti across the marble floor where they were churned and trodden under the feet of whirling pilgrims. She lost her grip of the tomb and was carried of a wave of worshippers out into to the adjoining hall where she was left, unceremoniously, against a wall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was only then, as she lay on marble floor of the Azadi courtyard before the golden dome and the tiled minarets of the imam that something in her lit up (at last) like the striking up of a match. She felt a joy begin to run through her hair like fire. She found she was laughing at herself infectiously, loudly, ridiculously, in a way she never done before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was more that the shopkeeper had to tell us. But I didn’t want to listen. The room was too confining. I needed to get outside. To breathe. I stood in the desolation of the abandoned street and continued thinking about the haunted woman. Her story pursued me as I retraced my steps up the village lane. It laid traps for me in the shadowy doorways that lay on either side. It gave me no rest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I reached the narrow staircase of the Armenian Church and stood once more before the graffiti on its scarred walls. She was like this empty church (I thought), burned out, defaced, open to all the winds. What would have become of her, I wondered, if she had married again, raised children, nursed grandchildren? What would have happened if Love had touched her once again and opened up the woman in her? Instead of which, Time and circumstance had marooned her among these ruins of Sassanian houses that couldn’t be demolished because UNESCO wouldn’t allow it, and couldn’t be repaired for lack of money: a living ghost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNUWcw-mrpI/AAAAAAAAANQ/oxdbvVMtvoA/s1600/IMAG0875.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNUWcw-mrpI/AAAAAAAAANQ/oxdbvVMtvoA/s320/IMAG0875.JPG" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I set out to look for her in the walled garden, to apologize for my error, to ask her forgiveness for my actions. I found her standing where I had left her. Seeing me approach, she turned towards me and opened up the swollen leather of her hand to show me what she had. There, wrapped in the folds of a colored handkerchief were fresh figs, the delicate down still clinging to them like fine dew. I took the fruit, washed them in a nearby stream and returned immediately to share it with her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We ate greedily. In silence. The woman closed her eyes for a moment and attempted to remove a strand of hair that had lodged on her lips. The operation, delicately performed, allowed me to look at her more properly without being observed. The glow of a distant youth seemed to emanate from her presence. She must have been beautiful in her youth, I thought. There was a great spaciousness of soul in her, a purity of being I could not quite convert into terms of my own reality. But I felt it. The varieties of love are so manifold, I thought, that we do not possess adequate words to define them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our eyes met suddenly and we started to laugh, as if we were partakers of some guilty secret. It seemed as if our minds branched out and touched high above our heads. And at that very moment, something in me shifted and opened like a green metal door in a high wall. I wanted some of that freedom she had: the freedom to expand and burn like a candle flame in straw, to be emptied and vanish into nothing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was good to be a little mad, I thought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryszard Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-452335326899066123?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/452335326899066123/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=452335326899066123' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/452335326899066123'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/452335326899066123'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2009/04/silent-footfall.html' title='No Fellow  Footfall'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4qJlt_gchI/AAAAAAAAAG4/Gd86m3CNUMc/s72-c/q1alat.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-3482996743408806768</id><published>2010-10-14T21:48:00.025+01:00</published><updated>2011-07-20T10:58:13.319+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poland 1940'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kresy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='road to Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jewish massacre site'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='February 10th 1940'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Droga do Sybir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='10 Luty 1940'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Michailowka'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Radziwillow'/><title type='text'>Return to Radziwillow</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdqI1dRyNI/AAAAAAAAAMw/1qH0EnXLT-M/s1600/Radziwillow+sign.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdrGvC9vJI/AAAAAAAAAM8/Qr10QECw9LI/s1600/s_wagon.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="206" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdrGvC9vJI/AAAAAAAAAM8/Qr10QECw9LI/s320/s_wagon.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;Painting by Stefan Cmentomirski&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Seventy years after my mother and her family were forcibly deported to Siberia by the Soviets, I returned to the town of Radziwiłłów in Volhynia, from whence they had been taken, to discover what traces (if any) remained of that episode of forgotten History.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;In 1940, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;was an important town in Wolynia, a district of Eastern Poland. Today, it lies within the newly-independent Ukraine. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center" class="MsoListParagraph" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;* * * *&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;On the 10&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; February 1940, five members of my family (two adults and three children) were forcibly taken from this place at gunpoint, packed into cattle trains, and transported to the forced labour camps of northern Siberia. Their crime: that they were Polish citizens. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;They were not the only ones whose fate was sealed on that February night. A quarter of a million other Polish citizens were similarly awakened to the sound of Russian soldiers knocking on their doors in the early hours of February 10th. They were given no hint or warning of what was to come. The vast operation, carried out all over eastern Poland on a single night under cover of darkness and snow, had been prepared months in advance. It was first of four mass deportations of the population resulting in the incarceration on Russian soil of almost two million Polish citizens. They were taken away in order that no trace would ever remain of their language or their culture in the territories occupied in 1939 by the Soviet Union.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;You are not likely to have heard any of this at school, or read about it in the mainstream history books. For there are blank spots on the mental map of Europe, areas corresponding to the regions once labelled “Terra Incognita” by medieval cartographers.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Britain, the US and the Soviet Union colluded together for almost 50 years to cover up, or obfuscate, the details of the crime. Even in (Soviet- dominated) Poland, until as recently as 1989, it was forbidden to refer to any part of this story.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;All the arrests on that fateful night, February 10th 1940, followed a basic standard pattern. At four o’clock in the morning, while the whole family were asleep, a loud knock was heard at the door. Three or four soldiers entered, armed with pistols. They herded everyone (including children) into one room and put them up against the wall in their nightclothes. Meanwhile, the house was searched and an inventory made of all the family’s assets. They were then ordered to dress warmly and given fifteen minutes to gather together their belongings and prepare for what they were told was, “a long journey”.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;It was the coldest night in living memory. The earth was frozen to a crystalline hardness and the snow was falling lightly. My family were packed into two waiting sledges and driven to the railway station of Michajlówka, a few miles outside &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;. No-one saw them leave. The snow covered up the tracks of the sledges. They never saw their home again.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;Michajlówka&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdnpR_kVBI/AAAAAAAAAMc/mkn66d1jbcE/s1600/Michailowka+sign.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="176" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdnpR_kVBI/AAAAAAAAAMc/mkn66d1jbcE/s200/Michailowka+sign.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Seventy years later, I discovered Michajlówka easily, a well-signposted, sleepy village 15 minutes by car from Radziwillow. The railway station was hidden away from the village by a corridor of mature pines. No sign or monument existed to commemorate the events of February 10&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt; 1940. Everything was quiet and peaceful, uncontaminated by intrusive uncomfortable history. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;It was to this place that the Soviet soldiers drove the sleighs carrying the huddled members of my family. Here, a train with cattle wagons were waiting for them. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Thousands of frightened people were assembled in the snow: old men, women, children with the sand of sleep still glued to their eyelids. Many were crying. Some old women were wandering about outside with baskets of food looking for their relatives. Meanwhile, Soviet soldiers with rifles ticked off names on a list. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNaoSQOb16I/AAAAAAAAAOM/WjJ9J6AbHec/s1600/53730.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="203" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNaoSQOb16I/AAAAAAAAAOM/WjJ9J6AbHec/s320/53730.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;It was somewhere here, at the side of the railway track that one old woman, Mrs Bednarska, raised up her arms up to the sky and began to curse the Russians in a loud voice, crying out to God for revenge. She was immediately encircled by a dozen armed soldiers who aimed rifles at her. Several people leaped to her defence and pleaded with the officers to release her. She was mentally ill, they said. She did not know what she was saying. And the Russians, to their credit, lowered their rifles and released the old woman. In truth, Mrs Bednarska was not mentally ill at all, but highly intelligent. When the soldiers who arrived earlier that morning at her house to arrest her son, she had asked to be taken to Siberia along with him. “Let me go with him”, she had pleaded. “Because how can he look after himself?” And the soldiers granted her that great privilege. She was allowed to accompany her son to his place of slavery (and ultimately death) in the work camps of Siberia. This was the same Mrs. Bednarska, whose daughter later saved my mother’s life in the Siberian camp. But that is another story.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdozDp64eI/AAAAAAAAAMg/Dw9jsWdSLMg/s1600/Michailowka+station.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdozDp64eI/AAAAAAAAAMg/Dw9jsWdSLMg/s200/Michailowka+station.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Here, at Michajlówka, everyone was loaded into waiting cattle wagons like sardines, one next to another in a standing position, families with children. There were seventy or eighty people to a wagon. In the centre stood a stove. There was also a small barred window. A hole in the floor served as the toilet, which was concealed with a bedcover for modesty’s sake. The doors were locked and padlocked, and were not opened again for three days&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;while other families were collected and loaded onto the wagons. Some of the children began to faint for lack of water. The men beat against the metal doors with their hands and feet in desperation, until they gave up with exhaustion. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;But the train was still standing. And while it did, there was still some hope that someone would learn of their fate. People back home must be told what was going on, they argued. Many people in the wagons voiced their belief that they had been taken by mistake, and would soon be freed. Oh God, how they hoped and prayed for help from their allies, from Britain and France! But their gallant allies did not hear them. And even if they had heard, they would not have helped (1). &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Finally, after what seemed like an interminable wait, the train buffers shuddered. There was a sound of steam. The engine whistled, and slowly the train began to move off: in the direction of the East.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Everyone in the wagon began to shout, and although the wheels made a loud noise on the rails, the wailing and the shouts of the passengers were even louder. Cries of injustice went out to God: “Out of the depths do we cry out to you O Lord!” They were heart-rending these last moans. Desperate and lashed with despair. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span lang="EN-US" style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;And then there came a song, one that has often imparted spirit to this tortured nation. From inside the sealed wagons of tightly pressed bodies burst a loud rousing hymn: the National Anthem: “Poland has not yet passed away while we are still alive”! It burst out spontaneously. Totally exhausted, crowded together like sardines, they sang together through their tears. The engine whistled again. The melody of the national anthem ran out over the deserted fields, lost itself and disappeared into the emptiness of the open landscape.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdqI1dRyNI/AAAAAAAAAMw/1qH0EnXLT-M/s1600/Radziwillow+sign.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdqI1dRyNI/AAAAAAAAAMw/1qH0EnXLT-M/s200/Radziwillow+sign.jpg" width="191" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;My mother had often spoken of Radziwiłłów as a large town with a predominantly Jewish population. From the many stories she told me about it, I had always imagined it as a city with wide boulevards and well-manicured parks. But in the summer of 2010 I found little more than a village consisting of a few rows of houses with colourful gardens, dissected by a long featureless railway line. The constant queues at the level crossing in the centre of town were the only bustle in a place so small and quiet, that it was difficult to believe that anything of note had ever occurred here to disturbed its solitude. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;My grandfather, a forestry administrator, had been sent to &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt; just a few months before the outbreak of the war, so it was not the family’s real home. They were assigned a modest wooden villa outside the town in a patch of woodland next to the railway line. They did not consider it to be home. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;It was this house that my companions and I searched for when we arrived in the town. If my mother had been with me, she would no doubt have been able to point out the place to us. But as it was, we were forced to find it ourselves from hand-written diagrams and verbal accounts. The process soon became frustrating and we were forced to ask help from the local Ukrainian inhabitants.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdqYTc5BxI/AAAAAAAAAM0/b39lVCGjz2I/s1600/Radziwillow+railway+station.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="120" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdqYTc5BxI/AAAAAAAAAM0/b39lVCGjz2I/s200/Radziwillow+railway+station.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;And it soon became evident that the people of &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt; were reluctant to say anything. From the youngish policeman who seemed so sympathetic to the officials at the newly-renovated railway station who phoned around for us, no-one seemed able to help. We were sent on one wild goose chase after another to find frightened elderly villagers who, we were assured, knew for certain the whereabouts of our war-time home. But always to no avail. No-one seemed to know anything. . Or else they were afraid of re-kindling old fires. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdr4aAmeBI/AAAAAAAAANE/rzizt42uzZw/s1600/Radziwillow+house.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdr4aAmeBI/AAAAAAAAANE/rzizt42uzZw/s320/Radziwillow+house.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: left;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;So we continued our search alone, cross-crossing the railway line and the following the vague directions my mother had supplied. Thick mature pine forests covered the whole area. In one place, we found a cemetery, all but overgrown in a clearing in the woods. But only one grave dated from the war period. &lt;/span&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdqmxgxO6I/AAAAAAAAAM4/DMUGGWoeOfI/s1600/Radziwillow+dirt+track.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="221" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdqmxgxO6I/AAAAAAAAAM4/DMUGGWoeOfI/s320/Radziwillow+dirt+track.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Eventually, having resigned ourselves to failure, we met a middle-aged woman and her daughter gathering raspberries in the forest and she supplied us with directions to where she believed our villa may once have been.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;And, we found it: the site of &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;my mother’s home. There was no house that I could touch. Only a clearing in the trees to which my imagination reached out through the variegated shadows with a childish eagerness to the past. N&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;ot even one mute stone remained upon another, and yet the forest still remembered. It had reserved a space for it among the scubbery, where nettles waved their heads in the bright sunshine and baby saplings were already beginning to choke the place with a green forgetfulness. I remained here for a long time in silence.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;b&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;Jews of Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Before the war, the Jews had constituted the largest ethnic group in &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;. Today there was no sign of them. My mother had often spoken of one particular Jewish shop where she had sometimes gone to buy foodstuffs. The woman-owner was very friendly. Whenever she saw her, the woman would laugh and pull her physically into the shop to entice her to buy. But when the Russians arrived, all this changed. Some of the Jews in &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt; had welcomed the invading Russians as their saviours. Many voiced complaints that the Poles had been their oppressors. The once-friendly Jewish shopkeeper now ignored and refused to serve my mother whenever she arrived at the store, while &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;enthusiastically welcoming&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt; all Ukrainians and Russians. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZvXEY7HiI/AAAAAAAAANw/x4uJxVNQw9o/s1600/Jewish+massacre+site+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="158" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZvXEY7HiI/AAAAAAAAANw/x4uJxVNQw9o/s400/Jewish+massacre+site+2.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;What had happened to the Jews of &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;? It was only by accident, while searching the forest for my mother’s house, that we came across a vast Jewish massacre site. It was wholly unsignposted, and accessed only by a dirt road through the forest. When the German army ploughed through Soviet occupied eastern Poland in 1941, the Jews of &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt; were rounded up and massacred in their thousands, just tens of metres from our home. Yet no-one in &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;Radziwiłłów&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt; had even mentioned the existence of this place, or what it was about. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;The site consists of a high, white, commemorative wall in the middle of the forest. On its curved surface can be found inscriptions in Ukrainian and Hebrew scripts. In front of it are several communal burial pits, now overgrown with grass. From the inscriptions on the wall and from an older commemorative stone further back, we learned that Jews from the town had been massacred and buried here in 1942 by the Nazis. There were almost 4000 of them.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;NOTES&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="line-height: 115%;"&gt;1. Three years later, in 1943, they would secretly collude with Stalin to sell their ally, Poland, to the Soviets. The Poles would not be consulted, and would not learn of the agreement until two years later, by which time their military and intelligence services were no longer required.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; line-height: 115%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small; line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;Painting: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;©&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: small; line-height: 115%;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt; Stefan Cmentomirski &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-3482996743408806768?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/3482996743408806768/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=3482996743408806768' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/3482996743408806768'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/3482996743408806768'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/10/return-to-radziwillow.html' title='Return to Radziwillow'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TLdrGvC9vJI/AAAAAAAAAM8/Qr10QECw9LI/s72-c/s_wagon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-8893244916631325230</id><published>2010-05-15T20:00:00.003+01:00</published><updated>2011-05-23T21:02:45.383+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Qiyamat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Assasins'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alamut'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ismaili'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hasan Sabbah'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alamoot'/><title type='text'>Journey to Alamut</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7o-QCBzAI/AAAAAAAAAKg/Y1AXxbg_Eu4/s1600/wwee.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="206" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7o-QCBzAI/AAAAAAAAAKg/Y1AXxbg_Eu4/s320/wwee.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;“In a beautiful valley enclosed between two lofty mountains was  created a magnificent garden stored with every delicious fruit and every  fragrant shrub...By means of small conduits in magnificent buildings,  streams of wine, milk, honey and pure water flowed in every direction.  ...and in order that none might stray into this delicious valley, a  strong and impregnable fortress [Alamut] was built at the opening of it,  through which entry was barred except by means of a secret passageway”.&lt;/i&gt;    Travels of Marco Polo Ch 22 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is probably no other place in Iran better known around the world  than the fortress of Alamut. This place has spawned so many legends of  paradisiacal gardens, beautiful houris, intoxicated hashish addicts,  ruthless assassins and other fanciful nonsense that they have reached to  the utmost limits of incredulity. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yet for all that, it is a truly awe-inspiring place. Even had you known  nothing of its religious or political history; even if you had never  heard of Hasan Sabbah, of the Assassins, the Ismailis or the grand  proclamation of the Qiyamat, this place would seize the mind of any  casual traveller who beheld it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alamut lies at the end of a tortured, winding road that twists and turns  over three mountain ridges, countless valleys and across some of the  wildest and most spectacular scenery in all Iran. No one comes here by  accident. The 80kms journey from Qazvin takes some three hours of hard  driving on a modern road that is only a few decades old. Before that,  all that existed was a narrow donkey track to lead the traveller to his  destination, a journey that could last days, and sometimes weeks. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fortress itself clings impossibly to the summit of a gigantic  boulder set against the high peaks of the Hawdeqan Mountains. The hills  around it are folded in delicate shades of pastel green or lavender,  pinkish in some places, terracotta in others. Ochres and browns are  streaked in wide brush strokes across the landscape. It is a truly  beautiful place. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But it is not until you come to the foot of this colossal mass of stone  that you realize the immensity and impregnability of the fortress at its  summit. Bigger than anything else in the world it seems, this rock is  deeply scarred by grooves and curious striations that change colour with  the quality of the light: now purple, now mauve, metallic grey, brown.  You could almost believe this mass of rock was breathing like an  immense, sleeping organism. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-M786UMAy548/Tdq9SbDtGYI/AAAAAAAAAO0/OG_Nu7kuSVM/s1600/Alamut.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-M786UMAy548/Tdq9SbDtGYI/AAAAAAAAAO0/OG_Nu7kuSVM/s320/Alamut.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;At the foot of the mountain on its western side lies the little village  of Shotor Khan, nestled among orchards of pretty cherry trees. From this  position, the rock appears as a slim, rugged pyramid. Juwayni, the  chronicler of the Mongol siege of Alamut, compared it to a kneeling  camel with its neck stretched out. But I could not envisage this. Rather  as its name suggested, I imagined a giant eagle sitting on its nest and  the fortress - a royal crown- perched high on its feathered head. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ascent begins with 800 stone steps recently constructed for the  benefit of visitors. Thereafter the path dwindles to a narrow goat track  that winds its way laboriously around the northern side of the rock to  its eastern side. Local village boys offer donkey rides up part of the  track, but we declined the offer. One of them asked me where I had come  from and I answered “Scotland”.  Then seeing his confusion, quickly  added, “England”. He smiled and nodded, repeating the only English  phrase he knew: “I have a book. I have a book”, and disappeared down the  track to his animals, laughing as he did so. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The last part of the climb is a hair-raising assault up a vertical  cliffface covered in scaffolding and wooden planks. God only knows how  people negotiated this part of the climb in Hasan’s day. Maybe, as my  companion suggested, they were hauled up by rope, or there was some  secret entrance long since lost. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attaining the summit is a breath-taking and exhilarating experience. The  fortress complex, one soon discovers, sits astride a dangerously narrow  ledge of rock resembling the handle and blade of a knife. Precipitous  slopes yawn on either side. You begin to experience a vague vertigo, a  fear that you are only precariously on terra firma. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the time of the Assassins, the fortress of Alamut consisted of two  linked citadels, the first of which (the larger) was reached by a narrow  tunnel to the east (which can still be seen). Excavations are  continuing but much remains a mystery, a result of the deliberate  dismantling of the fortress by the Mongols. Many of the buildings, it  appears, were cut deeply into the rock so that the whole site was once  honeycombed with countless subterranean passages and cavernous rooms.  The mosque, for example, appears today as a giant chasm, or quarry, into  which one peers from a great height, tens of metres above it. Slim,  elegant pillars and walls of finely dressed stone can be made out in its  dusty atmosphere. But there is no means of entry for the visitor.  Elsewhere can be found stables, washhouses and rooms without doors or  windows whose function may have been storage. No-one really knows. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In one of these rooms can be seen the legendary water basin which filled  itself up by collecting rainwater and melting snow from channels and  canals on the mountains. It was famed never to overflow. Other rooms  were clearly intended for storage, perhaps once filled with barley,  honey, oil, dried fruit and sheep fat to enable the citadel to hold out  during a siege for years if need be. During its destruction by the  Mongols, an invading soldier is reported to have fallen into one of  these tanks and drowned in a vat of honey. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the highest point and defended by its own walls and entrance gate,  stands the inner citadel reserved exclusively for the Grand Master and  his circle of associates. It is perched on yet a narrower neck of rock  and consists of a long alleyway of low buildings clinging to both sides  of a knife-edged ridge. The houses slope off slightly at an angle as if  they were about to slip off the mountain to the earth, hundreds of feet  below. The pathway inclines forward dangerously so that a barrier of  plastic ribbon has been set up to prevent further access for the public. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7pFEGvTqI/AAAAAAAAAKo/94Izy5SpsGY/s1600/IMG_0148wee.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7pFEGvTqI/AAAAAAAAAKo/94Izy5SpsGY/s320/IMG_0148wee.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Beyond it lies a smooth narrow ridge of rock stretching 100 metres or so  to a dead-end overhanging a truly frightening precipice. Precariously  perched at the end of this long slender finger of rock was the house of  the Grand master of Alamut, Hasan Sabbah. His tiny cell was furnished  with only a single window and stood out like a watch tower at the edge  of the abyss: a kind of spiritual lighthouse raised against the  darkness. Here the Grand Master spent the last thirty years of his life  praying, writing and governing his scattered community. From his small  monastic cell he sent out missionaries, spies and assassins all over the  Middle East (and even as far away as Western Europe and India. He  created a state of over 50 fortresses: an archipelago of gnosis, divine  sparks of light in a universe of ignorance and darkness. Or so he  believed.  And the Gnosis that governed them was so secret that even  today we have only fragments of the great jigsaw puzzle that ruled their  lives. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The religious community of Alamut was committed to the cause of Nizari  Ismailism, a radical Shiite interpretation of Islam formerly linked to  the Fatimids of Egypt. Hasan Sabbah who was interested in all the  advances of science, philosophy and poetry, developed the theology  further. The Quran for him was an external shell enclosing a hidden  spiritual truth. He read obscure inner meanings into its verses and  formulated esoteric doctrines and abstruse theological hypotheses. The  Mongols destroyed Hassan’s great library at Alamut so we have difficulty  today piecing together their beliefs. But we can still discern  something of the Order’s original structure. Hasan sat atop a hierarchy  that descended through nine levels of initiation from da’is  (missionaries), rafiks and lassiks at the top, to mujibs (or answerers)  at the bottom. Above him was envisaged a similar (angelic) hierarchy,  reaching into the heavens and up to God himself. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasan Sabbah acquired Alamut in 1090 and from that date onwards his  agents worked with Jesuitical fervour to infiltrate their teachings into  the strongholds of orthodoxy. He called some of his closest associates  “assassiyun”, or people of the “assass” (the foundation of the faith).  We might well call them “fundamentalists” today. Later the term was  mistakenly taken to mean something to do with hashish. And in the West  they became known as “Assassins”, a word that has come to mean the  murder of any prominent individual for political ends. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just like other political states, the Assassins engaged in war to  protect their scattered communities. But they did not slaughter innocent  soldiers pressed into the service of their masters. Instead, they used  assassinations to strike at the rulers and potentates themselves. And  for that reason they were reviled and slandered by the worst kinds of  propaganda. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was said that Hasan had spies and “sleepers” in every city of the  Middle East. Disguised as merchants or carpenters, blacksmiths or  bodyguards, they waited (sometimes for years or decades) for a signal  from their master to execute his order whatever it might be. And they  were willing to sacrifice their lives in the process.  Only a few  assassinations were necessary before the Ismaili sect gained such a  reputation for terror that no-one dared move against them. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And yet only a few generations later this highly austere, hierarchical  community, whose every action was governed by the strictest and severest  of laws, transformed itself overnight into something wholly  unprecedented. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the year 1164 during the period of Ramadan, a successor to the Grand  Master of Alamut (Hassan II) descended the fortress on the rock and  addressed his followers from the place where the village now stands. On  that momentous day (August 8th) he urged his community to turn their  backs to Mecca and away from all outward forms of religion. He  proclaimed the Qiyamat, the “Resurrection”, the announcement of a  discontinuity in the flow of History and the passage of Time. &lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7ua-rhZmI/AAAAAAAAAKw/8dJmbwqFYCc/s1600/alamut%20descent.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7ua-rhZmI/AAAAAAAAAKw/8dJmbwqFYCc/s320/alamut%20descent.JPG" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Islam had come of age, he told them. Its interior Truth had blossomed  and burst free of its bonds. It no longer needed the outer code of the  Law. The age of Sharia was over. Heaven, Paradise, Bliss, Redemption  were all around them if they only looked with their spiritual eyes.  Religion no longer meant an adherence to external laws. It was now a  personal relationship between an “imam” and his followers.  So all that  had been forbidden was now allowed. On the doors of the great library of  Alamut were inscribed the words: “With the aid of God, the ruler of the  universe has destroyed the fetters of the Law (Shariah)”. Wine was  drunk, music was played, people danced in the streets. A purely  spiritual Islam of reformed Iranian Ismailism had been born. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But It did not last long. There was the inevitable backlash, various  reactions and retractions. The Order began to weaken internally until  the Mongols arrived to deal a final, swift death blow to the remaining  shards of this religious experiment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Mongol leader (Hulagu) journeyed himself to the citadel in 1256 and  ordered everything to be destroyed, including the famous library.Among  the precious writings that disappeared were the works of Hasan himself  and the complete history of the Assassins and their doctrines. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But just before the burning he allowed his historian Junayvi (who was  writing a biography of the Mongol prince) to enter the library and bring  out a few of the books, enough as would fit into a small wheelbarrow.  No time was allowed to consider the matter. Junayvi hurriedly saved a  few Qurans, a chronicle of Alamut and a biography of Hasan Sabbah.  Everything else perished in the flames. The vast library filled with  tens hundreds of thousands of manuscripts burned for seven days and  seven nights bringing to an end the history of the Ismailis of Alamut.  Over the years, knowledge of the Ismailis degenerated into  misunderstandings, romances and other fanciful nonsenses such as those  popularised by the explorer Marco Polo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or so it was believed. But later, as I sat sipping chai in the shade of  the cherry trees below the famous rock, I started to doubt the  commonly-held view. You reach a point, I realized, where you can have  everything - all the facts, the dates, the various details slotted  together into neat chronological order. And everything amounts to  nothing.  Only the heart redeems. And the language of the heart is not  the language of fact. The history of the Assassins did not end with the  sack of Alamut. Its ideas ran underground to inform Iranian Sufism for  generations. Shams-e-Tabriz (the mentor of Jalaludin Rumi) was even  rumoured to be the son of a grand master of Alamut. Facets of the  doctrine were adopted by the Templars (and others) who introduced them  to Europe. Strands of ideas ended up in the literature of the Holy Grail  and the various Arthurian legends. &lt;br /&gt;In the last resort Alamut is not just a mountain valley in northern  Iran. It is a mandala of the heart, a place where the imagination finds a  home outside of Time, where it feels intensely “grounded”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7uZJNC73I/AAAAAAAAAKs/HtDjesllHn4/s1600/Alamut%20sign.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="165" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7uZJNC73I/AAAAAAAAAKs/HtDjesllHn4/s200/Alamut%20sign.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;If they ever existed, the legendary gardens of Marco Polo must have been  situated at the foot of the mountain where I sat that hot July  afternoon, sipping tea in the shade of the cherry trees. And for a brief  moment perhaps, it seemed to me as if I really did inhabit paradise,  and felt blessed with a rare form of peace. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So I lingered for a long time in the valley of Alamut wandering the  various paths and tracks of that idyllic landscape until the sun sank  low and I returned to the car. Then I was driven away in a cloud of  dust, expelled like Adam from his homeland forever.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-8893244916631325230?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/8893244916631325230/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=8893244916631325230' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/8893244916631325230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/8893244916631325230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/05/journey-to-alamut.html' title='Journey to Alamut'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S-7o-QCBzAI/AAAAAAAAAKg/Y1AXxbg_Eu4/s72-c/wwee.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-1360567174515972762</id><published>2010-03-20T15:26:00.006Z</published><updated>2010-04-17T22:19:31.078+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='syberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wojtek'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pahlewi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Monte Cassino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sybir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edynburg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='niedźwiedź'/><title type='text'>Wojtek, żołnierz-niedźwiedź z pod Monte Cassino.</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();}  catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/wojtek%201.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/wojtek%201.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Po bitwie o Monte Cassino, jednej z najcięższych bitew Drugiej Wojny Swiatowej wiele pisano o odwadze i heroiźmie żołnierzy biorących w niej udział. Ale może najbardziej zadziwiająca była historia brązowego niedzwiedzia który walczył po alianckiej stronie u boku żołnierzy, w najgorętrzych bataliach. Mimo nieustającego bombardowania i ostrzeliwania niedźwiedź dostarczał niezbędną amunicję kolegom-żołnierzom walczącym na stokach. Wielu z tych którzy to widzieli nie wierzyło własnym oczom. Ale ta historia nie była legendą.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kiedy umierał w 1964tym roku Wojtek był najbardziej znanym niedźwiedziem na świecie, odwiedzanym przez szeregi sławnych ludzi i adorowany przez międzynarodową prasę. Artykuły i książki były o nim pisane, tablice pamiątkowe i posągi stawiane upamiętniając jego wyczyny. Dla żołnierzy 22-giej Kompanii Transportowej  Drugiego Korpusu (zaopatrzenie artylerii) był on jedynie Wojtkiem, nadzwyczajnym stworzeniem i ukochanym towarzyszem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urodził się w górach Hamadan, w jednej z wielu jaskiń znajdujących się  na tym górzystym piaskowym lądzie.Jak miał osiem tygodni łowcy zabili mu matkę, ale znalazł go młody Irański chłopak który wrzucił go do parcianego wora i wyruszył wąską ścieżką w stronę domu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iran przeżywył wtedy jeden z cięższych okresów swojej historii. Okupowany przez Rosjan i Brytyjczyków, stosunki pomiędzy żołnierzami tych krai był zrozumiale trudne i napięte.  W kwietniu jednak Iran otworzył swoje wrota by przyjąć setki tysięcy Polaków, mężczyzn, kobiet i dzieci, zwolnionych z Sowieckich łagrów na Syberii i w Kazakhstanie. Zjechawszy do Pahlevi (dziś Bandar-e Anzali) cierpieli oni na różne zarazy jak i na niedokarmienie. Odpoczywali, By nabrać sił odpoczywali w olbrzymim mieście namiotów postawionych dla nich na wybrzeżach morza Kaspijskiego. Wzmocniwszy się na tyle by móc podróżować dalej przewożeni byli do bardziej stałych obozów wojskowych i cywilnych rozrzuconych po całym Iranie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Większość cywili (kobiety i dzieci) pozostali gośćmi Iranu przez okres do trzech lat. Zdrowi mężczyźni, w sile wieku, natychmiast odsyłani byli na zachód by dołączyć do Wojska Polskiego w Libanie. Długie rzędy krytych ciężarówek dziennie opuszczały Anzali wioząc przyszłych żołnierzy wąskimi krętymi drogami przez Qazvin, Hamadan i Kermansh do granicy Iraku i dalej.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gdzieć na wąskiej górskiej  drodze pomiędzy Hamadan i Kanvagar ciężarówka raptownie stanęła widząc małego Irańskiego chłopca niosącego ciężki worek. Wyglądal zmęczony i głodny więc mężczyźni poczęstowali go konserwą mięsną. Jak jadł żołnierze ze zdziwieniem zauważyli że worek poruszył się a z niego wyłoniła się do słońca miodowa główka niedzwiadka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chociaż nikt nie znał języka Farsi chłopiec potrafił na migi przekazać że znalazł niedźwiadka płaczącego przed jaskinią bo jego matkę zabili myśliwi. Osierocony niedźwiadek był w bardzo złym stanie i prawie pewnym było że nie dożyje końca dnia. Jeden z mężczyzn zaproponował że kupi niedźwiadka za kilka tumanów. Ktoś inny sięgnął do chlebaka i wyszukał tabliczkę czekolady i puszkę "Corned Beef" by dać chłopcu. Jeszcze inny wyciągnął z kieszeni scyzoryk który otwierał się w kwiatek. Chłopiec uśmichnął się, schował dary i na zawsze zniknął z życia żołnierzy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natychmiast zajęto się niedźwiadkiem. Z pustej butelki po wódce , wkładając w nią gałganek zamiast smoczka, stworzono butelkę do karmienia. Wypełnili ją kondensowanym mlekiem rozcieńczonym wodą i podali niedźwiadkowi do picia. Jak skończył przytulił się do jednego z żołnierzy i usnął mu na piersi. Zołnierz ten nazywał się  Piotr.  Pozostał on na zawsze największym przyjacielem niedźwiadka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Niedźwiadek kurczowo trzymał się tej swojej przybranej matki przez całą ciężką drogę przez Persję, Irak i Jordanię, przez ten olbrzymi szmat ziemi który wydawał się poddany jałowej desperacji. Czasami żołnierz wtulał niedźwiadka w swój płaszcz, jakby go wcielał w siebie. Wieczorami, gdy żołnierze siedzieli przy ognisku i gaworzyli do ciemnej nocy, niedźwiadka do snu kołysał ich głośny śmiech.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Z czasem sierota-niedźwiadek wrósł w tych obcych ludzi i oswoił się w pełni z rytmem ich życia i odgłosami  mowy. Od tego czasu stał się jednym z nich, ciałem i duszą.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W taki to sposób Wojtek, Irański niedźwiedź z Hamadan, połączył się z życiem żołnierzy  Drugiego Polskiego Korpusu, wpływając na ich losy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W przeciągu kilku miesięcy Wojtek zdobył serca wszystich ktźrzy się z nim spotkali. Zołnierze, którzy przetrwali gehennę Syberii potrzebowali miłości w życiu.  Obecność Wojtka stała się wielkim ukojeniem podnoszącym morale. Mimo olbrzymiej siły, która rosła  w Wojtku z dnia na dzień, zawsze był łagodnym delikatnym gigantem. Zołnierze od początku traktowali go jako swojego, członka kompanii, a nie jako marionetkę. Dzielili z nim jedzenie, nocą pozwalali mu spać w swoich namiotach i włączali go we wszystkie swoje poczynania. Gdy jednostka wywoływana stawała do marszu on maszerował z nimi jak żołnirz, na dwuch tylnych łapach. Gdy jechali w dalszą drogę siedział na przednim diedzeniu Jeepu czy innego samochodu transportowego, ku ogólnemu zadziwieniu przechodnich. Najbardziej jednak lubiał mocować się z żołnierzami, dwoma lub trzema naraz. Czasami pozwalał nawet im wygrywać. Przez następne kilka lat dzielił ich losy jeżdżąc z nimi gdziekolwiek byli wysyłani na Srodkowym Wschodzie. Wyrósł do prawie pięciu stóp i ważył 500 funtów.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Z początkiem  roku 1944 żołnierze Wojtka kompanii dostali rozkaz przedostania się do Włoch by połączyć się z  Alianckimi Wojskami nacierającymi na Rzym. Władze Brytyjskie wydały instrukcje zabraniające zabierania ze sobą zwierząt. Wtedy Polacy zapisali Wojtka do wojska jako rekruta i członka kompanii. Ładując się na statek w dokach Aleksandrii przedstawili Brytyjskim oficerom odpowiednie papiery. W tej sytuacji Bryryjczycy wzruszyli ramionami i pozwolili Wojtkowi wejść na statek. W ten sposób Irański niedzwiedź stał się żołnierzem 22-giej Kompanii Transportowej Drugiego Korpusu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monte Cassino było strategicznym punktem Alianckiego natarcia na Rzym. Trzy krwawe próby  przez Brytyjczyków, Amerykanów, Indian, Francuzów i Nowo Zelandczyków by pogromić wroga kryjącego się na słynnym szczycie klasztornym nie udały się. W kwietniu 1944 posłani zostali  Polacy. Była to najbardziej krwawa biwa wojny. Główna akcja toczyła się z bliska. Ostrzeliwanie, nie przerywane przez dnie i noce, spaliło i podziurawiło teren który przypominał pwierzchnię księżyca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W przełomowym okresie walk grupy żołnierzy na stokach potrzebowały dostaw amunicji. Wojtek, który przez cały czas obserwował kolegów nerwowo ładujących ciężkie paki amunicji, podszedł do nadzorującego oficera i wystawił łapy,  jak by mówił: "pozwólcie mi pomóc, ja to mogę robić". Oficer podał mu pake i z niedowierzaniem patrzył jak Wojtek bez wysiłku wkładał ją na platformę ciężarówki. Ogłuszający huk eksplozji i ognia armatniego nie przeszkadzały mu. Każda paka zawierała cztery 23-funtowe naboje; niektóre ważyły ponad 100 funtów. Ani jednej nie opuścił, i ciągle pracował, co dzień i w każdy dzień, aż do dnia zdobycia klasztoru. Jeden z żołnierzy narysował Wojtka niosącego pocisk. Rysunek ten stał się symbolem  22-giej Kompanii Transportowej noszonym z dumą na rękawach munduru, a potem wymalowanym na wszystkich pojazdach Kompanii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teraz sławny, Wojtek zakończył swoją służbę wojenną we Włoszech, a po zakończeniu akcji wojennej odpłynął z Wojskiem Polskim do Szkocji na wygnanie. Tu znów stał się celebrantem.W Glasgowie ludzie tysiącami wypełniali ulice by zobaczyć sławnego żołnierza-niedźwiedzia maszerujacego na dwuch łapach, w szyku, z kolegami.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wojtka ostatnie lata, niestety, były smutne. w 1947-mym roku po zdemobilizowaniu Wojsk Polskich w Szkocji trzeba było znaleźć mu dom spoczynku na emeryturze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chociaż  posiadał on światową sławę, niedźwiedź z pod Monte Cassino zmuszony był spędzić ostatnie dni swojego życia za kratami w ogrodzie zoologicznym w Edynburgu. Artyści pszychodzili by go rysować, rzeóbiarze by rzeźbić mu posągi. Czasami przyjeżdżali starzy przyjaciele z wojska by go odwiedzić i skacząc przez barierę jego zagrody by się z nim pomocować (ku przerażeniu widzów i pracowników zoo). Ale Wojtek źle znosił niewolę i z mijaniem lat coraz więcej czasu spędzał w pomieszczeniu, nie chcąc się z nikim widywać.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Raz, niedługo przed jego śmiercią w 1963-cim roku, miałem szczęście go ujrzeć . Siedział na tyłach swojej zagrody w cichym bezruchu. Mówiono że gniewa się i jest zły że został porzucony przez tych których kochał. Inni mówili że były to tylo oznaki starości. Nie zwracał uwagi na wołania zgromadzonych widzów. Jednak jak ja zawołałem do niego po Polsku coś w nim drgnęło, odwrócił do mnie głowę jak by we wspomnieniu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zmarł w Edynburgu, w wieku lat 22, 15-go listopada 1963. Władze ogrodu zoologicznego wystawiły mu tablicę pamiątkową. Jego posągi stanęły w Imperialnym Muzeum Wojennym w Londynie i w Kanadyjskim Muzeum Wojennym w Ottawie. Ale mimo że wymieniany jest w kartach historii militaryzmu, Irański niedźwiedź-żołnirz z pod Monte Cassino wolałby pozostać w towarzystwie żołnierzy  z którymi spędził pięć lat wojny i niezliczone chwile oddanego koleżeństwa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard.Antolak&lt;br /&gt;Tłumaczyła Marta Wajda-Spohn&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-1360567174515972762?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/1360567174515972762/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=1360567174515972762' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1360567174515972762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1360567174515972762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/03/wojtek-zonierz-niedzwiedz-z-pod-monte.html' title='Wojtek, żołnierz-niedźwiedź z pod Monte Cassino.'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-3686383400829052250</id><published>2010-03-20T15:07:00.009Z</published><updated>2010-03-20T15:38:47.960Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Khazvin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polskie groby wojenne w  Iranie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pahlewi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='groby Polskie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Qazwin'/><title type='text'>Groby Polskie w Qazvin, Iran</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S6Tn13Gc4pI/AAAAAAAAAIs/TJcahbNrENI/s1600-h/IMAG0179.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 239px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S6Tn13Gc4pI/AAAAAAAAAIs/TJcahbNrENI/s320/IMAG0179.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5450736361535234706" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Qazvin został skreślony z listy cmentarzy wojennych w Iranie. Już nie istnieje. Na jego miejscu powstało miasteczko bloków mieszkalnych.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Latem  roku 2008 pojechałem do Qazvin, miasta na północy Iranu, by odnaleźć ślady 40tu Polaków, mężczyzn kobiet i dzieci, którzy tam zmarli, ofiary Polskiego exodusu z Syberii w roku 1942. To co znalazłem było smutne i dręczące.&lt;br /&gt;Znalezienie grobów nie było łatwe. Wiedziałem że żnajdowały się na Chrześcijańskim cmentarzu Chaldean. Były jednak dwa takie cmentarze w mieście, obydwa zamienione na place budowlane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pierwszy plac, w pobliżu znanego Meczetu Hussein, był już zupełnie zrównany z ziemią. Nic nie pozostało ze starego cmentarza oprócz ceglanego muru który go dawniej otaczał. Lokalni ludzie skierowali nas na drugi plac który właśnie przetwarzany był na park. Alejki i kląby były już wyznaczone, ale nie było śladów grobów.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zaszliśmy do drewnianej szopy służącej za biuro gdzie przedstawił się nam główny inżynier, młody elegancki mężczyzna. Spytany o Polskie groby odpowiedział że są w pobliżu.Wpierw poprosił nas o dokumenty a po zapoznaniu się z nimi obiecał nam pomoc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zawiózł nas do swojego biura  w oddalonym o kilka bloków Magistracie. Poczęstował nas herbatą i ciastkami po czym pokazał nam wielkie detaliczne mapy budowy. Wykazały one 40 grobów nie-regularnie ugrupowanych wśród rozbitych głazów i dziwnych oznaczeń.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mówił spokojnie i był bardzo grzeczny. Zaprosił nas wieczoreem na kolację ale odmówiliśmy bo byliśmy w pośpiechu. Wytłumaczył nam że w Iranie miejsca pochówków mogą być likwidowane po 30tu latach i zamieniane na tereny pod zabudowania mieszkalne jeżeli nie są objęte specjalną kluzulą prezerwacji. To miejsce takiej klauzuli nie miało.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To było prawdą. W roku 1955 Rząd Iranu zwrócił się do ówczesnych komunistycznych władz Polski o wsparcie finansowe w utrzymaniu  Polskiej działki w Qazvin. Władze odmówiły chcąc odżegnać się od wypadków roku 1942 które były dla nich politycznie niewygodne. Ofiarowali jedynie bardzo drobną sumę nie wystarczającą na utrzymanie dwuch grobowców. W konsekwencji grobowce podległy takiemu zniszczeniu że groby stały się prawie niedostrzegalne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sami ujrzeliśmy to miejsce położone w pobliżu szpitala Khoda w centrum miasta Qazvin. Był to plac budowy łączący się z główną drogą odrzewionym wyjazdem: duże puste miejsce pokryte piaszczystą ziemią i gruzem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W samym centrum placu stały trzy głazy pamiątkowe wyryte nazwiskiem Filipowicz. Jest to nazwisko Polskiego lekarza który osiedlił się w Qazvin w czasie wojny i który figurował w filmie dokumentalnym Khosrow Sinaia "Zagubione Requiem". Pozatem było kilka Chrześcijańskich grobów  ozdobionych zgrabnymi Ormiańskimi literami i krzyżami.Widać było że kiedyć był to duży cmentarz. Długi ceglany mur i ruiny domu w rogu wytyczały jego dawny zarys. Po drugiej stronie placu rósł stalowy szkielet przyszłego bloku a ekipa robotnicza mieszała cement tuż opodal pozostałych grobów.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wyjąłem z kieszeni kartkę z nazwiskami ludzi pochowanych tu pod moimi stopami. Wyczytałem je szeptem. Te czterdzieści Polskich dusz zostały wygnane ze swoich domów nocą pod lufami karabinów, i zesłane do ciężkich robót na Syberii. Przetrwali katorgę, dotarli do "ziemii obiecanej" Iranu by umrzeć w Qazvin z niewiadomych przyczyn. W 1942gim roku Qazvin gościł noclegami Polskich uchodźców w drodze z Kaspijskiego portu Anzali (Pahlevi) do Teheranu. Przez Qazvin również przejeżdżały konwoje krytych ciężarówek wiozące młodych Polskich żołnierzy do Libanu (via Hamadan i Kermanshah) gdzie dołączali do alianckich wojsk. Dzić pozostało po nich jedynie trochę gruzu i kurz. Za kilka tygodni nie będzie już żadnego śladu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S6ToWNtQZyI/AAAAAAAAAI0/p5yCM0J0Tr4/s1600-h/IMAG0175.JPG"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 239px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S6ToWNtQZyI/AAAAAAAAAI0/p5yCM0J0Tr4/s320/IMAG0175.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5450736917359388450" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Przed odejściem zrobiłem kilka zdjęć. Irańscy robotnicy którzy dotychczas trzymali się z respektem z daleka na widok kamery ośmielili się i jak groteskowe manekiny na wystawie sklepowej ustawiali się w pozie. Odeszłem i udałem się w stronę pobliswkiego Meczetu Husseina by się pomodlić za dusze swoich Rodaków. Wchodząc na dziedziniec zostałem wciągnięty w zawiły korowód pogrzebowy. Zwłoki zmarłego, owinięte w  dwa dywany i złożona na cieńkich drewnianych marach obnoszone bały wokół dziedzińca tego wspaniałego lustrzanego meczetu. Kobiety zawodziły, mężczyźni w różnym wieku siedzieli wokół i płakali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dla mnie cała ta scena przyjęła specjalne znaczenie i wagę. Stałem z boku obserwując, dzieląc ich smutek włączając się w ich wspólną żałobę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sobota, 8my listopad 2008&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tekst i zdjęcia © Ryszard Antolak&lt;br /&gt;Tłumaczyła Marta Wajda-Spohn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pracownicy Ambasady Polskiej regularnie odwiedzaja cmentarze w Dulab (Teheran) i w Isfahanie ( są one pięknie utrzymane), ale te w Qazvin i w Moshhad wyglądaja na zaniedbane od lat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cmentarz w Anzali, drugi z kolei wielkością w tym kraju, również ma problemy. Grobowce są tak zniszczone  erozją czasu że napisy stają się nieczytelne. Stare drzewa wokół nich giną od suszy. Wszystkie te sprawy leżą w zakresie odpowiedzialności władz Polski, ale ci nie robią dużo, jeżeli cokolwiek.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-3686383400829052250?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/3686383400829052250/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=3686383400829052250' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/3686383400829052250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/3686383400829052250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/03/groby-polskie-w-qazvin-iran.html' title='Groby Polskie w Qazvin, Iran'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S6Tn13Gc4pI/AAAAAAAAAIs/TJcahbNrENI/s72-c/IMAG0179.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-6008975371105595924</id><published>2010-03-17T07:21:00.005Z</published><updated>2010-04-17T22:18:10.034+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='syberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Exodus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pahlewi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='groby Polskich wygnańców'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Isfahan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1942'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sybir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Persja'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anders'/><title type='text'>Iran, Exodus Polakow z Rosii w roku 1942</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8nzgij2PaI/AAAAAAAAAJ0/-3iQxmoEWXg/s1600/img001a.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8nzgij2PaI/AAAAAAAAAJ0/-3iQxmoEWXg/s320/img001a.jpg" border="0" height="320" width="245" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Wyczerpani ciężką pracą, chorobami i głodem, prawie nierozpoznawalni jako ludzie, zeszliśmy ze statków w porcie Pahlavi (Anzali). Tam razem uklękliśmy rzędami na piasku plażowego wybrzeża by ucałować ziemię Perską. Były nas tysiące, uszliśmy z Sybiru i byliśmy wolni. Doszliśmy do naszej upragnionej "Ziemii Obiecanej"." Helena Wołoch.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na cmentarzu Dulab w Teheranie położonym w zaniedbanej części miasta znajdują się groby tysięcy Polskich mężczyzn, kobiet i dzieci. Nie jest to jedyny taki cmentarz w Iranie ale jest największy i najbardziej znany.. Wszystkie groby, rząd za rzędem, mają wpisany ten samą rok: 1942&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Owego roku Iran stał się symbolem wolności i nadziei dla prawie miliona obywateli Polski zwolnionych z sowieckich łagrów na Syberii i w Kazakhstanie. Po  pokonaniu strasznych warunków podróży przez Rosję 115 000 z nich pozwolono udać się do Iranu. Większość dołączyła do wojsk alianckich na Srodkowym Wschodzie. Reszta (przeważnie kobiety i dzieci) pozostali gośćmi Iranu przez niemal trzy lata co w pełni zmieniło ich całe życie. Nigdy nie zapomnieli długu krajowi który tak gościnnie otworzył im wrota. Ich wspomnienia, jak i groby które pozostawili w Teheranie, Anzali i Ahvazie dają świadectwo temu rozdziałowi historii Iranu zatartego w publicznej pamięci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Z Polski do Iranu.&lt;br /&gt;W 1939 roku Związek Radziecki, połączył się z Nazistowskimi Niemcami w inwazji i podziale  Polski. W przeciągu kilku miesięcy Sowieci wszczęli politykę czystek etnicznych na zajmowanych przez siebie terytoriach by je oczyścić z niebezpiecznych, anty-sowieckich elementów. Konsekwentnie około1.5 miliona cywili zostało przemocą wyrzuconych i pozbawionych swoich domów w czterech masowych deporacjach. Pakowani pod bagnetami do bydlęcych wagonów zostali wywiezieni do odległych łagrów rozrzuconych po Syberii i Kazakhstanie. (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los ich zmienił się gdy w czerwcu 1941 jak Niemcy nieoczekiwanie napadły na Rosję.&lt;br /&gt;W potrzebie sprzymierzeńców Rosja zgodziła się uwolnić wszystkich Polaków więzionych na ich terytorium (2). Wkrótce przygotowano warunki na stworzenie wojska z tych świeżo uwolnionych. Dowódcą tej armii został Generał Władysław Anders świeżo zwolniony z więzienia Lubyanka w Moskwie. Stalin planował natychmiastowy rzut tego wojska na zachód przeciw Niemcom, lecz Anders przekonał go by się powstrzymał i pozwolił ludziom, wycieńczonym dwoma latami ciężkiej pracy w łagrach, nabrać sił.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Krzepieni pogłoskami że Stalin pozwoli niektórym opuścić ten sowiecki raj, byli więźniowie Gulagu  wszczęli swój desperacki pęd na południe, niktórzy pieszo, by dotrzeć do obozów czekających na nich na pograniczu Iranu i Afganistanu. Przemierzyli tysiące mil z miejsc swojej zsyłki na dalekich obrzeżach Związku Radzieckiego. Był to Exodus biblijnych proporcji w okropnych warunkach. Wielu zamarzło na śmierć, inni pomarli z głodu. Niektórzy utrzymywali się przy życiu wysprzedając cokolwiek im jeszcze pozostało z rzeczy które zabrali z Polski. Wycieńczone matki, nie mogące już iść dalej,  przekazywały swoje dzieci obcym by je zbawić od niechybnej śmierci. (3).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dobijając do wojskowych obozów przyjęć w Tashkent, Keremin, Samarkandzie i Ashkhabadzie uchodźcy starali zapisywać się do wojska na które Sowieci przeznaczyli trochę jedzenia i inne prowizje. Nic jednak nie było przewidziane dla setek tysięcy głodnych cywili, głównie kobiet i dzieci, którzy koczowali poza obrębami baz wojskowych. Zamiast podnieść racje Sowieci je zmniejszali. W odpowiedzi armia Polska przyjmowała w swoje szeregi kogo tylko mogła, nawet dzieci (bez względu na płeć i wiek) by ratować ludzi od głodu. W skwarze, szerzyły się dysenteria, tyfus i szkarlatyna. Wspólne groby w Uzbekistanie nie mogły nadążyać z pochowkami umierających. W 1942 tylko połowa tych 1.7 milionów Polskich obywateli aresztowanych przez Sowietów została przy życiu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich zbawienie nastało kiedy Stalin zezwolił ewakuację części wojsk Polskich do Iranu. Z wojskiem zezwolono też na wyjazd małej ilości cywili. Reszta nie miała wyjścia. Musieli pozostać i i przyjąć swój los jako obywatele Związku Radzieckiego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pahlavi.&lt;br /&gt;Ewakuacja Polaków ze Związku Radzieckiego odbyła się  morzem z  Krasnovodska do Pahlavi (Anzali), i w mniejszym wymierze lądem z Ashkabad do Mashhad. Została przeprowadzona w dwuch fazach: pomiędzy 24tym marca i 5tym kwietnia oraz pomiędzy 10tym  i 30tym sierpnia 1942.  115,000 ludzi zostało ewakuowane, w tym 37,000 cywili i 18,000 dzieci (7% obywateli Polski orginalnie wywiezionych   do Rosji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prowizoryczne  miasteczko ponad 2000 namiotów (dostarczonych przez armię Iranu) zostało sprawnie wzniesione na wybrzeżu w Pahlevi by dać uchodźcom schronienie. Rozciągało się ono przez kilka mil po obydwu stronach laguny: olbrzymi kompleks łaźni, latryn, budek desynfekcji, pralni, sypialni, piekarni i szpital. Każdy wolny dom w mieście został zarekwirowany, każde krzesło z lokalnego kina przywłaszczone. Mimo to wszystkiego było za mało.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irańscy i Brytyjscy urzędnicy którzy pierwsi obserwowali tankowce i statki węglowe wpływające do portu Pahlevi 25go marca 1942 nie wiedzieli jakich ilości ludzi się spodziewać i w jakim oni stanie będą. Ledwo kilka dni wcześniej byli zaalarmowani wiadomością że wśród ewakuowanych będą cywile, kobiety i dzieci. Na to nie byli zupełnie przygotowani (4). Statki z Krasnovodska przybywały rażąco przeładowane. Każdy wolny kąt na okręcie zapełniony był pasażerami. Ludzie wyglądali jak chodzące szkielety otuleni łachami i zawszeni. Sciśle tuląc swoje tobołki schodzili ze statków w Pahlavi i całowali ziemię Perską. Wielu z nich siadało na wybrzeżu, modliło się i płakało z radości. Byli wolni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nie byli jednak całkiem wolni. Osłabieni dwoma latami głodu, ciężkiej pracy i chorób, cierpieli na różne dolegliwości, wyczerpanie, dysenterię, malarię, tyfus, choroby skórne, kurzą ślepotę, świeżb. Generał Esfandiari, delegowany przez Irańczyków do nadzoru ewakacji, spotkał się z Polskimi i Brytyjskimi reprezentantami by uzgodnić jak zapobiedz epidemię tyfusu, najpoważniejsze zadanie jakie przed nimi stało.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zadecydowano by podzielić plac przyjęć na dwie części: zakaźną i zdrową,  oddzielone od siebie drutem kolczastym. Po przyjeździe ci którzy byli podejżani o to że są zakaźnie chorzy kierowani byli na cztery dni kwarantanny do zamkniętego rejonu zakaźnego, lub wysyłani do obozowego szpitala. 40% pacjentów trafiających do szpitala miało tyfus. Większość z nich zmarła w przeciągu następnych dwuch miesięcy.W tym czasie w całym Pahlavi było tylko 10ciu lekarzy i 25 pielęgniarek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W "czystej" części obozu nowo przybyli kierowani byli do namiotów gdzie zabierano ich ubrania do spalenia . Ludzie szli pod przysznic i do "odwszalni" gdzie dla higieny były im golone głowy. Potem, by ukryć goliznę kobiety przykrywały głowy chustami. Czerwony Krzyż rozdawał uchodźcom  prześcieradła, koce i nowy ubiór po czym ludzie kierowani byli do swoich mieszkalnych namiotów.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dostarczana żywność nie była odpowiednia. "Corned beef", tłuste zupy i baranina rozdawane przez Brytyjczyków  wywoływały zaburzenia w trawieniu u ludzi przywykłych jedynie do małych porcji suchego chleba. Ich żołądki nie tolerowały tłustych posiłków. Wielu zmarło z przejedzenia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zmaltretowani, chorzy i zaniedbani Polscy uchodźcy bardziej byli żywieni uśmiechem i życzliwością zwykłych Irańczyków niż pokarmem rozdawanym przez Brytyjskie i Irańskie wojsko. Iran przeżywył wtedy jeden z cięższych okresów swojej historii. Okupowany przez Rosjan i Brytyjczyków, stosunki pomiędzy żołnierzami tych krai był zrozumiale trudne napięte. Z Polakami natomiast nawiązał się natychmiastowy kontakt na wszystkich szczeblach władzy, od najniższych do najwyższych warstw społecznych.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S6Gn6dgFsgI/AAAAAAAAAIc/prG_4Vh4KMc/s1600-h/Dulab+Polish+graves+1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5449821646888481282" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S6Gn6dgFsgI/AAAAAAAAAIc/prG_4Vh4KMc/s320/Dulab+Polish+graves+1.jpg" style="float: left; height: 240px; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 320px;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;11go kwietnia 1942 Józef Zając, dowódca Polskich Sił Zbrojnych na Srodkowym Wschodzie napisał w swoim kalendarzu z okazji wizyty do Teheranu że Perskie społeczeństwo było lepiej nastawione do Polaków niż do Brytyjczyków czy emigrantów z Carskiej Rosji (do których byli nastawieni wrogo). Jego stosunek do Irańskiego Ministra Wojny, Aminollah Jahanbani (rok przedtem wypuszczonego z więzienia za spiskowanie przeciw Szahowi Reza Pahlavi) był specjalnie przyjazny i serdeczny. W trakcie rozmów 13 kwietnia pokazało się że obaj studiowali  razem we Francuskiej akadamii wojskowej (5). Tego rodzaju osobiste przyjaźnie wzmacniały stosunki międzyludzkie. Kontakty pomiędzy Polskimi i Irańskimi żołnierzami były równie przyjazne. Polski zwyczaj salutowania Perskim oficerom na ulicy zrodził się sam z siebie i nie uległ nieuwadze Irańczyków.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isfahan: Miasto Polskich Dzieci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W szeregach uchodóców wpływyjących do Pahlavi było ponad 18,00 dzieci obydwu płci i w każdym wieku. (6). Nie wszystkie były sierotami. Wiele pogubiło się w trakcie długiej wędrówki przez Rosję i odłączyło od rodziców. Ich los był specjalnie rozpaczliwy. Wiele było wychudzonych lub wręcz zaglodzonych. Założenie sierocińców stało się sprawą pierwszej potrzeby. Natychmiast powstały sierocińce w Pahlavi, Teheranie i Ahvazie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pierwszy większy sierociniec został otwarty w Mashhad i był prowadzony przez Chrześcijańskie zakonnice. Otworzył drzwi 12go marca 1942. Dzieci do tego domu przyjechały głównie lądem, przewiezione przez granicę ciężarówkami z Ashkabad. Z czasem Isfahan został wybrany jako główne centrum opieki nad Polskimi sierotami, zwłaszcza małymi, poniżej siedmiu lat. Zaczęli tam zjeżdżać 10go kwietnia 1942. Uznano że w czystym powietrzu i pięknym otoczeniu tego miasta łatwiej im będzie dojść do fizycznego i psychicznego zdrowia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Swieckie wladze Iranu  oraz wiele prywatnych osób zwalniały  domy by umieścić w nich dzieci. W krótce powstały szkoły, szpitale i organizacje służące rosnącej kolonii. Nowy Shah specjalnie interesował się dziećmi Isfahanu. Pozwalał im bawić się w swoim basenie i zapraszał do pałacu. Z czasem dzieci nauczyły się języka Farsi recytując Perskie wiersze by zabawiać Irańskich dygnitarzy którzy odwiedzali miasteczko. W okresie największego nasilenia 24 dzielnice miasta oddane były dzieciom. Z czasem Isfahan stał się znany w Polskich kołach emigracyjnych  jako Miasto  Polskich Dzieci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pobyt w Iranie.&lt;br /&gt;Po lądowaniu uchodźcy czekali w Pahlavi przez okres od dwuch dni do kilku miesięcy przed dalszym transportem do bardziej stałych obozów  w Teheranie, Mashhadzie i Ahvazie. Teheran posiadał największą ilość obozów. Stały strumień ciężarówek przewoził uchodóców krętymi drogami z nad morza Kaspijskiego do Quazvin gdzie nocowali w szkołach na podłogach, by z rana jechać dalej do stolicy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pięć obozów tranzytowych w Teheranie, jeden wojskowy i cztery cywilne, znajdywały się w różnych dzielnicach metropolii. Tu znów Irańske władze i indywidualni ludzie ofiarowali budynki (nawet stadiony i baseny pływackie) na wyłączny użytek uciekinierów. Jednak  obóz nr 2, (największy) był jedynie zbiorowiskiem namiotów położonym poza granicami miasta. Obóz nr 4 to opuszczona fabryka amunicji. Obóz nr 3 znajdował się w prywatnych ogrodach Shaha, otoczony wodą, kwiatami i pięknymi drzewami. Był też Polski szpital w mieście, hostel dla starszych ludzi, sierociniec prowadzony przez siostry zakonne (Nazaretanki) i dom rekonwalescyjny dla dzieci (obóz nr 5) w Shemiran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prawie wszyscy mężczyźni w sile wieku oraz wiele kobiet natychmiast zapisywali się do wojska i dostawali przydział do wojskowych obozów. W Iranie nie przebywali długo. Armia szybko została ewakuowana do Libanu i włączona w Wojsko Polskie tam się formujące. Przerzut do Libanu odbywał się lądem z Kermanshah (6 postoi po drodze do Latrun), albo statkiem z południowego portu Ahvaz. Pozostali, kobiety, dzieci i mężczyźni w  wieku ponad wojskowym , pozostali w Teheranie, niektórzy przez okres do trzech lat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Potrzeba więcej niż pokarm i odzienie by duch ludzki przetrwał i rozwijał się. Sztuka i kultura to antydotum na przygnębienie i rozpacz. W przeciągu kilku miesięcy od przyjazdu uchodźcy stwarzyli teatry, galerie, świetlice i stacje radiowe rozrzucone po całym mieście. Artyści i mistrzowie-rzemieśnicy urządzali wystawy. Rozmnażały się Polskie gazety a Polskie restauracje reklamowały się po ulicach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wśród organizacji stworzonych na kulturalne potrzeby uchodźców powstał wpływowy Instytut Badań Irańskich stworzony przez małą grupę Polskich naukowców. (7) W przeciągu trzech lat grupa ta opublikowała trzy grube naukowe tomy i wiele dodatkowych artykułów na tematy Polsko-Irańskie. Większość z tego w późniejszych czasach została przetłumaczona na Farsi i wydana pod tytułem Lahestan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do roku 1944 Iran opróżniał się z Polaków. Wysyłani byli do innych obozów DP w odległych miejscach świata jak Tanganika, Meksyk, Indie, Nowa Zelandia, i Wielka Brytania. Głównym punktem odjazdu był Ahvaz, gdzie istnieje po dziś dzień dzielnica miasta zwana  Campol, echo orginalnej nazwy Camp Polonia. Z Mashhad ostatnie dzieci wyjechały 10go czerwca 1944. Ahvaz ostatecznie został zlikwidowany w czerwcu 1945.&lt;br /&gt;Ostatni transport sierot opuścił Isfahan, jadąc do Libanu, 12go paódziernika 1945.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Co pozostaje.&lt;br /&gt;Najmocniejsze ślady przebywania Polaków w Iranie znajdują się w pamięciach tych którzy to przeżyli. Dług wdzięczności w uczuciach uchodźców w stosunku do tego gościnnego kraju odbija się echem w całej literaturze. Dobroć i życzliwość zwykłych Irańczyków dla Polakow jest ogólne uznawana. (8)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Polacy wywieźli ze sobą stałą pamięć wolności i przyjaźni, coś czego większość z nich nie zaznała więcej przez długi okres czasu. Niewielu z tych którzy przeszli przez Iran w latach1942-1945 zobaczyło jeszcze w życiu swą Ojczyznę. Okrutnym zrządzeniem losu ich przyszłość została zapieczętowana w Teheranie w roku 1943.  W listopadzie owego roku przywódcy Rosji, Brytanii i USA spotkali się w tej Irańskiej stolicy i zadecydowali o losach po-wojennej Europy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W trakcie tych dyskusji (prowadzonych w sekrecie) padła decyzja by po wojnie wpisać Polskę - pierwszego sojusznika w walce z Hitlerem - w strefę wpływów Związku Radzieckiego. Polska miała stracić swoją wolność i terytorialną integralność. Wschodnia część Kraju, z której uchodźcy w Teheranie pochodzili i z której zostali wywiezieni w czystce etnicznej, została w całości wchłonięta w Związek Radziecki. Rząd Polski nie był o tym poinformowany przez rok, a dowiadując się poczuł się zdradzony. 48,000 żołnierzy Polskich miało jeszcze stracić życie walcząc o wolność tych nacji ktźrych rządy ich zdradziły potajemnie w Teheranie, a następnie w roku 1945 w Jałcie. (9).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Przypiski:&lt;br /&gt;(1) Tylko w latach 1940/1940 dbyły się cztery masowe deportacje ludności cywilnej ze Wschodniej Polski&lt;br /&gt;a)10 luty 1940. 250,000 z terenów wiejskich zesłanych na Sybir w wagonach bydlęcych.(110 pociągów)&lt;br /&gt;b)13 kwiecień 1940. 300,000, głównie kobiety i dzieci (160 pociągów) zesłane głównie do Kazakhstanu i Altai Kraj.&lt;br /&gt;c)Czerwiec-lipiec 1940. 400,000 do Archangielska, Sverdlovska, Novosybirska etc.&lt;br /&gt;d)Czerwiec 1941. 280,000 w różne strony ZSSR&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Około 500,00 Polaków było też uwięzionych przez Sowietów w latach 1939-1941, większość urzędników państwowych, sędziów, nauczycieli, prawników, naukowców, pisarzy etc. W sumie 1.7 miliona Polaków yostało zniewolonych w Związku Radzieckim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) Porozumieniem, podpisanym 30go lipca 1941 przez Polskiego premiera Generała Sikorskiego i Rosyjskiego reprezentanta I Mazskiego, Rosja zgodziła się na uwolnienie aktem tak zwanej "amnestii" wszystkich zniewolonych Polaków. Słowo amnestia było rażąco niestosowne. "Amnestia" została podpisana z Londynie z obecności Winstona Churchila i Anthony  Edena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) Chociaż amnestia oznajmjona była w lipcu, wiadomość nie dotarła do bardziej odległych obozów wschodniej Syberii do grudnia. Do wielu wogóle nie dotarła, pozostali w Rosji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4)Generał Anders sam, bez porozumienia z Brytyjczykami, podjął decyzję i wziął na siebie odpowiedzialność ewakuacji cywili.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5) Studiowali w Ecole Superieure de Guerre  w Paryżu. Generał Anders, który odwiedził Jahanbani kilka miesięcy porem też był absolwentem tej szkoły.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6)6go stycznia 1943 Ambasada Polska dostała nakaz zamknięcia 400 swoich placówek na terenie Rosji (łącznie z sierocińcami i szpitalami). Dwa miesiące potem Polscy obywatele znajdujący się na terenach Risji zostali uznani za obywateli Sowieckich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7)Prezesem był Stanisław Kościałkowski.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8) Słowo kisz-misz przeszlo do słownika uchodźców. Wielu Polskich chłopców ochrzczono imieniem Dariusz wciąż popularnym w Polsce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9) Polscy żołnierze nie zostali dopuszczeni do udziału w marszu zwycięstwa w Londynie w 1945tym roku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Referencje:&lt;br /&gt;1. Faruqi, Anwar. Forgotten Polish Exodus to Iran. Washington Post. 23 Nov 2000.&lt;br /&gt;2. Kunert, Andrzej. K., Polacy w Iranie 1942-45. Vol I. R.O.P.W.i M. Warsawa. 2002.&lt;br /&gt;3. Mironowicz, Anna, Od Hajnowki do Pahlewi. Editions Spotkania. Paris 1986.&lt;br /&gt;4. Woloch, Helena, Moje Wspomnienia. Sovest. Kotlas 1998.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;Tłumaczyła Marta Wajda-Spohn&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-6008975371105595924?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/6008975371105595924/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=6008975371105595924' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/6008975371105595924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/6008975371105595924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/03/iran-exodus-polakow-z-rosii-w-roku-1942.html' title='Iran, Exodus Polakow z Rosii w roku 1942'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8nzgij2PaI/AAAAAAAAAJ0/-3iQxmoEWXg/s72-c/img001a.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-1191904158286890562</id><published>2010-03-14T16:34:00.003Z</published><updated>2010-04-17T22:18:42.764+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='syberia'/><title type='text'>Powrót na Sybir</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S53bvpX3BEI/AAAAAAAAAIM/7y48T3SZ2MU/s1600-h/kotlarz+2b.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 276px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S53bvpX3BEI/AAAAAAAAAIM/7y48T3SZ2MU/s320/kotlarz+2b.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448752735794431042" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Kilka dni temu Tadeusz Kotlarz powrócił na Sybir.  Pierwszą podróż przed sześdziesięcioma pięcioma laty odbył jako więzień polityczny. Tym razem pojechał jako turysta z Anglii by odwiedzić miejsce swojej skrzywdzonej młodości.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W lutym 1940 pół miliona obywateli Polski, po lufami karabinów, zostało wyrzucone ze swoich domów, wprowadzone do bydlęcych wagonów, i wywiezione na obrzeża Związku Radzieckiego. Rodzina Pana Kotlarz wylądowała w Khristoforovo, koło Kotlasu, w rejonie Syberii Lalsk. Miał wtedy czternaście lat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Szukałem wzmianki o deportacjach w Rosyjskim internecie", mówi Pan Kotlarz "gdzie natknąłem się na Irinę Dubrovinę". Jest przewodniczącą małej oganizacji              pomagającej byłym więźniom obozów pracy w rejonie Kotlas. Wysłałem jej e-mail i nawiązaliśmy kontakt. Potem przyznałem że chciałbym tam pojechać.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spotkaliśmy Tadeusza gdy przyjechał do Kotlas z Iriną Dubroviną. Wygląda na dużo mniej niż swoje 80 lat. Sorężysty, grzeczny, dobrze ubrany, typowy Europejczyk, od razu nas ujął. Odbył całą drogę z Nottingham (Anglia) samolotem przez Warszawę do Petersburga, a potem 24 godziny pociągiem do Kotlas. To aby odwiedzić miejsce w którym spędził dwa lata swojego życia.&lt;br /&gt;"Musisz być w odpowiednim wieku by zrozumieć chęć podjęcia takiego trudu" wytłumaczyła Irina Dubrovina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chcielićmy pokazać Tadeuszowi cmentarz "Makarikha" gdzie pochowani są wygnańcy. Przypadkiem dołączyli do nas młodsi ludzie którzy przyjechali z Archangielska w poszukiwaniu informacji o obozach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jak staliśmy przed małą  pamiątkową tablicą Irina opowiedziała nam o tysiącach Polaków którzy tu zginęli. Tadeusz w zadumie kiwał głową od czasu do czasu, potwierdzając. Czasami dodawał kilka słów po Angielsku, Polsku czy Rosyjsku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S53cAd87pqI/AAAAAAAAAIU/mRyG8ZPLSnE/s1600-h/kotlarz+1c.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 202px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S53cAd87pqI/AAAAAAAAAIU/mRyG8ZPLSnE/s320/kotlarz+1c.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448753024786474658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Wzięliśmy go do muzeum w Kotlasie by zobaczyć wystawę współczesnych Niemieckich malarzy. Tadeusza jednak  bardziej interesowały eksponaty z życia Rosjan z okresu w którym tu przebywał.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Następnego dnia wybraliśmy się samochodem morderczo wyboistą i krętą drogą do Khristoforiovo. Nie mieliśmy mapy i nie było drogowskazów.. Kilka razy zagubiliśmy się na leśnych dróżkach jeżdząc godzinami w kółko. Dzień mijał a my nie mogliśmy odnaleźć celu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ostateczne, jakimś cudem trafiliśmy. Ku zadziwieniu Tadeusza pozostały ślady dawnego obozu. Drewniany barak, dawniej biuro administracji gdzie więźniom nadawano pracę, ocalił się. Wyglądał tak samo jak przed 60ciu laty. W tym miejscu wygnańcy wyładowali się z bydlęcych wagonów w których przyjechali z Polski. "Był to pierwszy obiekt który zobaczyłem kiedy tu przyjechałem po trzech tygodniach podróży", tłumaczył Tadeusz.  "i nadal tu jest. A tuż przy torach stały dwa baraki (drewniane szopy), większa i mniejsza. Mieszkaliśmy w tej małej." Dziś śladu po nich nie ma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Zycie było ciężkie. Musieliśmy coddziennie pracować, od rana do późnej nocy. Ci co pracowali dostawali 400 gramów chleba i coć co wygądało na zupę. Dzieci i starzy ludzie nie dostawali niczego. Wspierani byli przez rodziny. Nasza rodzina przywiozła ze sobą trochę rzeczy z Polski. Moja matka sprzedawała je lokalnym ludzim za kartofle które nieraz były zepsute. Wiele osób nie przetrwało zimy".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Po uwolnieniu rodzina państwa Kotlarz (matka, ojciec i czworo dzieci) wyruszyło w długą drogę do Chelyabinska by szukać pracy. W podróży napotkali Polskich żołnierzy szukających rekrutów do Polskiej armii w Tatischevo (koło Saratov). Rodzina natychmiast zmieniła kurs i wyruszyła w  stronę Saratov, spędzając zimę  jako robotnicy w kołhozie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tadeusz Kotlarz zawsze chciał powrócić na Syberię by odwiedzić miejsca zapisane w swojej pamięci, miejsca które po dziś dzień prześladują go w snach. Teraz kiedy te miejsca odwiedił może ponownie przeżyć swoje wspomnienia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W 1940tym roku pół miliona mężczyzn, kobiet i dzieci ze Wschodniej Polski, uznanych za "niepożądanych" przez rząd Sowiecki, zostały zesłane pod karabinami do lasów Syberii. Wielu zginęło. Ci co przetrwali nigdy już nie zobaczyli swoich ojczystych stron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anna Starczewa&lt;br /&gt;Ryszard Antolak&lt;br /&gt;Tłumaczyła Marta Wajda-Spohn&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-1191904158286890562?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/1191904158286890562/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=1191904158286890562' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1191904158286890562'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1191904158286890562'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/03/powrot-na-sybir.html' title='Powrót na Sybir'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S53bvpX3BEI/AAAAAAAAAIM/7y48T3SZ2MU/s72-c/kotlarz+2b.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-7173769168317379851</id><published>2010-03-14T16:22:00.008Z</published><updated>2010-04-17T22:20:11.813+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='syberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pociąg'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='10 Luty'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wagony'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1940'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Stalin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sowieci'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polacy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sybir'/><title type='text'>10ty luty</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();}  catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/getman5.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/getman5.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Jestem dzieckiem wygnańców na Sybir. Wielu moich przodków spoczywa w zimnej ziemii tej posępnej krainy: wszyscy wbrew swej woli wysiedleni przez bezwzględne, totalitarne państwo, Sowiety. Syberię mam we krwi. Jej wiatry przeszywają moją duszę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tego dnia w roku 1940 pięcioro członków mojej rodziny, razem z  prawie pół miliona innych mężczyzn, kobiet i dzieci, przemocą, pod lufami karabinów, zabrani zostali ze swoich domów, wpakowani w bydlęce wagony i wywiezieni do obozów na Syberii i w Kazakstanie,do ciężkiej pracy . Ich przewinienie to to że byli obywatelami Polski.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nie byli powiadomieni o tym co ma się stać. Ta wielka akcja, przeprowadzona w całej Polsce Wschodniej w jedną noc pod przykryciem ciemności i śniegu, planowana była od miesięcy. Była to pierwsza z czterech masowych deportacji  ponad dwuch milionów obywateli Polskich, mających na celu uwięzienie ich w Rosii. Zostali wywiezieni po to aby zanikły ślady ich języka i kultury z terenów świeżo okupowanych przez Związek Radziecki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prawdopodobnie nie słyszeliście o tym w szkołach, ani nie czytaliście w podręcznikach historii. Wielka Brytania, USA i Związek Sowiecki, w zmowie przez prawie 50 lat, taiły detale tej zbrodni. Nawet w Polsce (pod dominacją Sowiecką) do 1989go roku zabronione było wspominanie tej historii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tej strasznej nocy, 10go lutego, aresztowania toczyły się według ustalonego schematu. O czwartej rano, kiedy cała rodzina spała, głośny stukot w drzwi. Trzech lub czterech żołnierzy uzbrojonych w pistolety wchodziło do mieszkania. Spędzali mieszkańców w nocnym odzieniu , łącznie z dziećmi, do jednego pokoju i stawiali pod ścianą. W tym czasie przeprowadzali rewizję i spisywali inwentarz. Po zakończeniu nakazywali ludziom ciepłe odzienie się dając piętnaście minut na spakowanie i zaopatrzenie w "daleką podróż".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na dworze padał mocno śnieg. Temperatura minus 40 stopni. Dwie pary sań zaprzęgniętych końmi czekały by przetransportować ludzi na stację kolejową.  Tam pakowani byli jak sardynki (stojąc jeden przy drugim) w bydlęce wagony często po siedemdziesiąt osób, rodzin z dziećmi,  na wagon. Nie bało miejsca by się położyć, nawet żeby usiąść.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W środku wagonu stał mały piecyk, jedyne  źródło ciepła.  Wentylację dawało małe okienko uzbrojone drutem kolczastym pod dachem wagonu. Dziura w podłodze służyła jako toaleta. Drzwi wagonu z hukiem zamykane z zewnątrz na kłódkę  nie otwierane były przez trzy dni. Dzieci mdlały z braku powietrza i wody. Mężczyźni w desperacji walili w drzwi, na próżno .&lt;br /&gt;Po czterech dniach pociąg ruszył na północ w stronę zamarzniętych wód Sybiru. Podróż trwała około czterech tygodni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wielu nie dojechało do celu, nie przetrwali. Dzieci pierwsze padały ofiarami zimna oraaz  braku powietrza, jedzenia i wody. Od czasu do czasu pociąg stawał na jakiejś opuszczonej stacyjce na pustkowiu, drzwi się otwierały i pasażerowie mogli grzebać się swoich zmarłych. Gleba bała zamarznięta, prawdziwy pochowek nie był możliwy. Pokrywali zwłoki lekką warstwą śniegu, odmawiali pacieże i wznawiali dalszą podróż w północ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Historia ich wygnania, cud wyzwolenia i desperacki wysiłek setek tysięcy z nich w przemierzaniu się przez Rosję w drodze do wolności w Iranie to oddzielny rozdział historii.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tylko niewielu z tych którym udało się uciec z Syberii powróciło do swoich domów. Okrutny tok wypadków zrządził że ich losy zostały zapieczętowane w Teheranie w 1943cim roku. W listopadzie owgo roku przywódcy Rosii, Wielkiej Brytanii i USA spotkali się w stolicy Iranu by uzgodnić los powojennej Europy. Zdecydowali po wojnie wpisać Polskę w strefę wpływów Związku Sowieckiego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Polska miała stracić swoją wolność i spójność terytorialną. Wschód Polski, z którego wygnańcy na Sybir pochodzili, został w całości włączony w Stalinowski Związek Radziecki. Rząd Polski o tej decyzji został poinformowany w rok potem. Słusznie poczuł się zdradzony.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48,000 żołnierzy Polskich straci jeszcze życie walcząc za wolność, między innymi za wolność tych narodów których rządy ich zdradziły w Teheranie a potem (w roku 1945) w Jałcie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10ty luty nie ma znaczenia dla większości świata. Jednak są domy, takie jak mój,  gdzie data ta nie może przejść bez solemnych wspomnień i refleksji. Syberię mamy w krwi. Jej wiatry chłodzą nasze serca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;Tłumaczyła Marta Wajda-Spohn&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-7173769168317379851?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/7173769168317379851/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=7173769168317379851' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/7173769168317379851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/7173769168317379851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/03/10ty-luty.html' title='10ty luty'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-4179801671029632526</id><published>2010-03-14T15:52:00.010Z</published><updated>2010-04-17T22:20:51.784+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='syberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tanzania'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cmentarz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='groby Polskich wygnańców'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sybir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tengeru'/><title type='text'>Podróż do Tengeru.</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S50LvSjHtWI/AAAAAAAAAHs/fRW8v6t6oWI/s1600-h/Tengeru4a.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 236px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S50LvSjHtWI/AAAAAAAAAHs/fRW8v6t6oWI/s320/Tengeru4a.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448524031249069410" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W lutym 2002, przejeżdżając przez piękne miasto Arusha w Tanzanii, skąpanym w bouganvilli, przypomniałem sobie opowieści mojej matki i babki o Polskim obozie wojennym w Tengeru gdzie spędziły kilka lat. W czasie wojny  wielu z tysięcy obywateli Polskich  zwolnionych z Syberyjskich obozów pracy, po tułaczce przez Rosję,Persję, Indie;  dotarło do Tengeru. Obóz położony był gdzieś w pobliżu Arushy. Tyle tylko pamiętałem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na tle Kilimanjaro dominującego na horyzoncie  szukaliśmy kogoś kto mógł wiedzieć o Polskim obozie. Spytałem naszego Tazmańskiego szofera czy słyszał o miejscu zwanym Tengaru, lub o Polskim obozie z okresu wojny. Tak, rzeczywiście, odpowiedział. Jest w okolicy Arusha miejsce zwane Tengeru. Mógł nas tam zawieść. Ponieważ nigdy nie słyszał o Polskim obozie zatrzymał się przy stacji lokalnej policji by zapytać. Przyjazny policjant bardzo nam pomógł. Wiedział o Polskim osiedlu, wytłumaczył nam jak jechać i zatelefonował by oznajmić nasz przyjazd. Dowiedzieliśmy się że miejsce starego Polskiego obozu teraz leży na terenie dużej uczelniv  rolniczej. Potrzebowaliśmy specjalnego zezwolenia by tam wejść.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zjeżdżając z głównej drogi jechaliśmy piękną aleją obsadzoną po obu stronach  starymi, dostojnymi drzewami. Smugi cieni pieściły posuwający się samochód.. Droga była wąska i wyboista co powodowało kołysanie się landrovera.. W okół nas  w bogatej czerwonej glebie rosły banany.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W połowie alei czekał na nas szczupły, starszy Tanzańczyk w poszarpanej odzieży i dziwnej czapce wyścielonej futrem. Nie ogolona twarz i zdarte ubranie uderzały w oczy. Był to nasz przewodnik. Nie znał Angielskiego ale przez tłumacza (naszego kierowcę) powiedział nam że pamięta Polaków z lat 1940tych.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Po czasie zatrzymaliśmy się. Ten stary człowiek wziął mnię za ręką by pomóc mi wyjść z landrovera i długim palcem wskazał przed siebie. Przed nami stał biały mur z metalową bramą  a przed nim trzy kobiety z pękami kluczy. Przywitały nas, otworzyły bramę i mogliśmy wejść.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S50L46IvRtI/AAAAAAAAAH0/8MZgMzSZoA8/s1600-h/Tengeru+1a.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S50L46IvRtI/AAAAAAAAAH0/8MZgMzSZoA8/s320/Tengeru+1a.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448524196494657234" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Był to duży cmentarz, jedyne co pozostało z Polskiego osiedla. Rozrzucone tu i tam szerokie drzewa dawały kojący cień. Przy bramie skromny kamień pamiątkowy mówił ( po Polsku, Angielsku i Swahili) że  to groby Polskich wygnańców którzy nie mogli wrócić do Ojczyzny. Jest tam sto do dwustu grobów, każdy nagrobek czysty i wybielony gorącym Afrykańskim słońcem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Przez dłuższy czas przechodziłem się wśród grobów odczytywując nazwiska i daty, patrząc na wyryte na nich  krzyże, Rzymskie i Ortodoksyjne, jak i na kilka Gwiazd Davida. Najnowsza  data to rok 1963! Wszystkie kamienne płyty były schludnie białe. Jedynie długa, sucha, żółta trawa rosła między nimi. Nie dowiedziałem się kto otaczał opieką te groby, ale były pieczołowicie zadbane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Było to bardzo wzruszające przeżycie. Tyle Polskich nazwisk! Tylu zmarłych na Afrykańskiej ziemii nie mogąc powrócić do swoich domów. Przypomniałem sobie że moja matka spędziła tam kilka miesięcy w 1944tym roku zanim została wysłana do Szkocji jako pilęgniarka. Reszta rodziny, babcia, ciotka i wujek, spędzili cztery lata w Tengeru nękani przez UNNRA by odjeżdżali gdzie chcą, nawet do Polski, jedynie żeby zejść im z oczu. Ale oni nie mieli gdzie jechać. Ich kraj został przekazany Stalinowi przez "wiernych aliantow" za których walczył (W.Brytania i USA).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dla mnie było to zmartwychwstanie pogrzebanej historii: wspomnienie zdrady kraju przez swoich aliantów. Hańba i upokorzenie tego aktu zostało zatatre i ledwo jest wspominane w podręcznikach historii. W miejscu w którym byliśmy kilkaset Polaków zakończyło swoje życie daremnie czekając na powrót do domów, zapomnieni w piekącym skwarze Afrykańskiego nieba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oczy zapełniały mi się łzami. Stary człowiek, który spokojnie oczekiwał przy bramie z kobietami, podszedł do mnie. On też miał łzy w oczach. Uścisął mnię. Powiedział że z czułością wspomina ludzi z obozu .  Wiele razy bywał tu z matką sprzedając banany.&lt;br /&gt;"Czy ktokolwiek odwiedza to miejsce ?" zapytałem.&lt;br /&gt;"Nie" odpowiedział przez tłmacza. Dowiedzieliśmy się jednak że kilka miesięcy temu przyjechała ekipa by robić zdjęcia do filmu dokumentarnego.  Oprócz tego nikt.&lt;br /&gt;"A kto opiekuje się grobami?" zapytałem.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S50MYJzkzoI/AAAAAAAAAH8/RJ7s5nICbAk/s1600-h/Tanzania.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 300px; height: 198px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S50MYJzkzoI/AAAAAAAAAH8/RJ7s5nICbAk/s320/Tanzania.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448524733276802690" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Stary człowiek nie zrozumiał. Uśmiechnął się, pokazując zepsute zęby. Ponownie mnię uścisnął.&lt;br /&gt;Podziękowałem mu i włożyłem mu w rękę kilka dolarów. Skinął głową, smutno się uśmiechnął i znikł.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zrobiliśmy kilka zdjęć i wróciliśmy do landrovera w zadumie nad tym smutnym epizodem Polskiej historii. Nawet wśród tej bujnej natury w babanowych zagajnikach Wschodniej Afryki było to smutne, opuszczone miejsce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;Tłumaczyła Marta Wajda-Spohn&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-4179801671029632526?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/4179801671029632526/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=4179801671029632526' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/4179801671029632526'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/4179801671029632526'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/03/podroz-do-tengeru.html' title='Podróż do Tengeru.'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S50LvSjHtWI/AAAAAAAAAHs/fRW8v6t6oWI/s72-c/Tengeru4a.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-9148914223693650158</id><published>2010-03-11T07:09:00.002Z</published><updated>2010-03-11T07:17:13.347Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='crocus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parade'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='daffodills'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fashion'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Spring'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bluebells'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='snowdrops'/><title type='text'>Fashion Parade</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://bp3.blogger.com/_kgBFP0yfqnY/Rc7oKQFuRbI/AAAAAAAAAAM/UcAx4fMqGOo/s1600-h/snowdrops.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://bp3.blogger.com/_kgBFP0yfqnY/Rc7oKQFuRbI/AAAAAAAAAAM/UcAx4fMqGOo/s320/snowdrops.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5030213096634729906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;We are pleased to announce the arrival, this morning, of the long-awaited Snowdrop Collection.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Designed by Mother Nature and distributed by&lt;u&gt; Winter Garden Enterprises&lt;/u&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;,&lt;/span&gt; this year's "must-have" collection of spring fashions features some of the old favourites we  know and love. This designer knows the wisdom of staying with a classic style, so we were not disappointed &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;when the famous green-and-white hallmark colours of the snowdrop appeared again this year.&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;    &lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;All morning, the models paraded elegantly in groups and rows up and down the garden, some of them even venturing into our neighbour's  neglected vegetable patch.&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;It was touching to see a few of the young models, evidently still new to the business, shaking their little heads nervously from beneath the garden shed, reluctant to come out. But there was a round of applause when they finally emerged into the sunlight and revealed themselves in all their resplendent glory. Others, more seasoned and experienced, wandered off boldly through the shade of pine trees to flaunt their woodland outfits from the rockery.  A few even ventured as far as the steps at the front door where their rich foliage was contrasted to great effect against the wall of the house.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Snowdrop Collection is the first of the season's major fashion houses to reveal their designs. We can hardly wait to see what delights the Classic workshops of &lt;i&gt;Crocus Colours, Bluebell&lt;/i&gt;&lt;i style=""&gt; Bevies&lt;/i&gt; and &lt;i style=""&gt;Daffodil&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Delights&lt;/i&gt;  have in store for us later in the year. We wish them as much success as this morning's surprise Snowdrop display. All were applauded, congratulated and treated warmly as old valued friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although invited to stay, many had pressing engagements elsewhere, and signalled that they would be leaving us soon for other venues. All the more reason to enjoy them before they disappear for another year.&lt;/p&gt;© R. Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-9148914223693650158?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/9148914223693650158/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=9148914223693650158' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/9148914223693650158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/9148914223693650158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/03/fashion-parade.html' title='Fashion Parade'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp3.blogger.com/_kgBFP0yfqnY/Rc7oKQFuRbI/AAAAAAAAAAM/UcAx4fMqGOo/s72-c/snowdrops.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-1223893710879785055</id><published>2010-02-27T12:25:00.018Z</published><updated>2011-05-28T20:46:28.013+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='syberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cmentarz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pahlavi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='groby Polskich wygnańców'/><title type='text'>Polski Cmentarz Wojenny w Anzali (dawniej Pahlewi), Iran</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4kXN2ii1CI/AAAAAAAAAGo/VF0hp3JQvDs/s1600-h/AA.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-KRaFqXTPUu4/TeFQsADK62I/AAAAAAAAAPE/cVoAr_l5i9c/s1600/cmentarz+polski.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="319" src="http://2.bp.blogspot.com/-KRaFqXTPUu4/TeFQsADK62I/AAAAAAAAAPE/cVoAr_l5i9c/s320/cmentarz+polski.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;Wielkie żelazne wrota Polskiego cmentarza zamknięte są stale na kłódkę. Nie były otwierane od dziesiątek lat. Wchodzi się przez mniejszą, bardziej prozaiczną bramę w zachodniej części ogrodzonego terenu. Jak inne Polskie cmentarze wojenne w Iranie cmentarz jest pod opieką lokalnej społeczności Ormiańskiej, usługa za którą należy się im głęboka wdzięczność.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Przyjechałem z bukietem czerwonych i białych kwiatów. Przy drzwiach przywitał mnię dozorca, Pan Reza Moghadam, szczupły, łagodny, skromny człowiek który bez pośpiechu prowadzi mnię przez jakby tajemniczy ogród raczej niż cmentarz. Przechodzimy obok dwuch malutkich Ormiańkich kościółków zamienionych na mausolea, otoczonych nagrobkami o napisach Ormiańskich. Zieleń jest bujna a powietrze ciężkie zapachem róż, granatów i kwitnących krzewów.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wnet stajemy przed metalową bramą - wejściem na Polski cmentarz - gdzie uderza kontrast z poprzednią sekcją.  Nieliczne krzewy czy rośliny, kilka sadzonek walczących o życie w ostrym lipcowym skwarze. Oprócz  kilku miejsc cienia przy samym murze jest pusto i piaszczyście, prawie jak na pustyni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;W środku stoi prostokątna kolumna z białego marmuru bogato wygrawowana  Polskim Orłem. Pod nim, po angielsku i polsku, wypisane są słowa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Tu spoczywa 639 polaków zołnierzy Armii Polskiej na wschodzie Generala Władysława Andersa i osób cywilnych byłych jenców i więżniów sowieckich łagrów zmarłych w 1942r w drodze do ojczyzny. Cześć ich pamięci."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-KRaFqXTPUu4/TeFQsADK62I/AAAAAAAAAPE/cVoAr_l5i9c/s1600/cmentarz+polski.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4kXN2ii1CI/AAAAAAAAAGo/VF0hp3JQvDs/s1600-h/AA.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5442907151400096802" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4kXN2ii1CI/AAAAAAAAAGo/VF0hp3JQvDs/s320/AA.JPG" style="float: left; height: 240px; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 320px;" /&gt;&lt;/a&gt;Kilka stóp obok leży wcześniejszy kamień upamiętniający. Brązowy, zdysfigurowany czasem, z inskrypcją chociaż z trudem jeszcze odczytywalną :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Pamieci żolnierzy Polskich kobiet, meżczyzn i dzieci, do kraju ojczyznego zdążajacych na ziemi obcej zgaslych i tu pochowanych w roku 1942”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Złożyłem swoje kwiaty przed nim i usiadłem opłakując swoich rodaków. Wokół mnie małe, schludne grobowce ułożone blisko siebie długimi cementowymi rzędami. Na wielu z nich zatarły się nazwiska i daty. Na dwuch całkiem się wykruszyły.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jeden grób odbija się od innych: nowy nagrobek wystawiony niedawno przez młodą Polską parę która przyjechała by wymienić kruszący się nagrobek swojego krewnego. Jest on wyższy od reszty grobowców, pionowy, z dumnego szarego marmuru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pan Moghadam, który mieszka na cmentarzu i zajmuje się grobami, nie otrzymuje żadnego wynagrodzenia za swoją usługę oprucz domku w którym mieszka darowanego mu przez Ormiańską społeczność.  Z żoną żyje z dotacji odwiedzających i dobroczyńców. W zeszłym roku cmentarz odwiedzily trzy osoby z Polski. W obecnej burzliwej sytuacji politycznej (po wyborach w Iranie) nie spodziewa się on więcej wizyt w najbliższej przyszłości. "Boją się" mówi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ludzie czasami pytają mnie czy nie boję się żyć na cmentarzu" mówi w trakcie naszej przechadzki pomiędzy grobowcami, " ale ja im zawsze odpowiadam: dlaczego mam się bać zmarłych, to żywych należy się bać."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-ru-OPlHnFdo/TeExww4xw_I/AAAAAAAAAO4/Z3g_Q4vkcGQ/s1600/anzali+3+wee.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-k1_lvPtbfss/TeEyT2yti4I/AAAAAAAAAO8/-1zotlk2a2o/s1600/anzali+3+wee.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-k1_lvPtbfss/TeEyT2yti4I/AAAAAAAAAO8/-1zotlk2a2o/s320/anzali+3+wee.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;W trakcie rozmowy Pan Moghadam zdradza że jest artystą malarzem więc proszę go o pokazanie mi swoich dzieł. W szopie przy bramie frontowej przeglądam stos wielkich obrazów olejnych o żywych kolorach. Tematy to historią Iranu i religijne ikony. Nad nami, na kamiennej ścianie swojej pracowni, namalował gigantyczna figurę Chrystusa Zmartwychwstającego z rozpostartymi ramionami. "to tylko dla siebie" mówi z nieśmiałym uśmiechem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kilka lat temu otrzymał zamówienie na cykl ikon dla kościoła w Turcji. Przesyłka zaginęła w drodze do celu, prawdopodobnie skradziona, a on stracił wszystko. W krótce potem został zaproszony przez rząd Iranu do malowania propagandowych afiszy ale odmówił tłumacząc że to nie jest praca do której się nadaje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na koniec pytam go o smutny stan Polskiego cmentarza. Chyląc kiwa głową. Tłumaczy że dwa lata temu bardzo ostra zima zwaliła wiele  starych sosen na cmentarzu. Posadził nowe, ale tylko kilka się przyjęło z braku wody. "Mamy tu studnię" mówi, "czy widzisz? ma zmotoryzowaną pompę która wciąż pracuje. Trudność leży w przeprowadzeniu wody ze studni do drzewek". Potrzebny jest długi wąż i małe naprawki w pompie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4kWYoLSTpI/AAAAAAAAAGg/TwtFkv3i2XU/s1600-h/anzali+2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5442906237011381906" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S4kWYoLSTpI/AAAAAAAAAGg/TwtFkv3i2XU/s320/anzali+2.jpg" style="cursor: pointer; float: left; height: 180px; margin: 0pt 10px 10px 0pt; width: 240px;" /&gt;&lt;/a&gt;Zaczynam się rozgrzewać. Rok temu, po pierwszej wizycie na cmentarzu, napisałem kilka listów do Ambasady Polskiej w Teheranie prosząc o pomoc. Nie byli na tyle uprzejmi by odpowiedzieć.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kilka tygodni potem znów napisałem do nich w innej sprawie, w sprawie potencjalnego zniknięciem ważnego Polskiego cmentarza wojennego w Qazvin (północny Iran) zagrożonego  rozbiórką przez developerów. Sprawa była pilna, ale cmentarz mógł być uratowany gdyby zadziałali stanowczo i szybko. Znów nie było żadnej odpowiedzi, a kilka tygodni potem ambasada skreśliła z listy Polskich cmentarzy wojennych w internecie nazwę Qazvin . To była suma ich zaangażowania w problemie. Hańba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-uzVeVNPv7_Y/TeEzSP3nhZI/AAAAAAAAAPA/tH0NBiUMpHk/s1600/nieznana+wee.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-uzVeVNPv7_Y/TeEzSP3nhZI/AAAAAAAAAPA/tH0NBiUMpHk/s320/nieznana+wee.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Zły i rozdrażniony poszedłem sam kupić plasticowego węża na rzecz męszczyzn, kobiet i dzieci którzy zmarli tu, na wygnaniu, przeżywszy straszne warunki  w obozach pracy na Syberii; współobywatele kraju którego rządu nie stać na 25m plastykowago węża na osłodę pamięci ich egzystencji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;Tłumaczyła Marta Wajda-Spohn&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-1223893710879785055?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/1223893710879785055/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=1223893710879785055' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1223893710879785055'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1223893710879785055'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2010/02/polski-cmentarz-wojenny-w-anzali.html' title='Polski Cmentarz Wojenny w Anzali (dawniej Pahlewi), Iran'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-KRaFqXTPUu4/TeFQsADK62I/AAAAAAAAAPE/cVoAr_l5i9c/s72-c/cmentarz+polski.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-3174535326784408574</id><published>2009-08-12T21:41:00.035+01:00</published><updated>2009-08-25T07:00:23.215+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polskie groby wojenne w  Iranie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WW2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pahlavi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1942'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anzali'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poland. Wartime graves'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cemetery'/><title type='text'>The Polish War Cemetery at Anzali (formerly Pahlavi), Iran</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMw_HfBFEI/AAAAAAAAAFo/u2mXOA2W9Ds/s1600-h/IMG_0879c.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMw_HfBFEI/AAAAAAAAAFo/u2mXOA2W9Ds/s320/IMG_0879c.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369189041654797378" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;The grand, wrought iron gates of the  Polish wartime cemetery are permanently padlocked and have not been opened for decades. Entrance is gained via a smaller, more prosaic, gate at the western end of the compound. As with the other Polish war cemeteries in Iran, the site is cared for by the local Armenian community, a service for which it deserves a deep debt of gratitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrived with a bouquet of red and white flowers in my hands, I am welcomed at the door by the caretaker, Mr. Reza Moghadam, a slim, gentle, self-effacing man who leads me leisurely through what looks like a secret garden rather than than a graveyard. We pass a couple of tiny Armenian churches, now turned into mausoleums, surrounded by gravestones inscribed with Armenian characters. The vegetation is lush and the air is heavy with the scent of roses, pomegranates, and flowering bushes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few moments later, we arrive at a low metal gate – the entrance to the Polish cemetery – and the contrast with the previous section is &lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoWRxEmyUtI/AAAAAAAAAGA/kyyqIlqgSus/s1600-h/A+%2812%29cc.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoWRxEmyUtI/AAAAAAAAAGA/kyyqIlqgSus/s320/A+%2812%29cc.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369858402945225426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;immediately evident. There are precious few bushes or plants to be seen anywhere: only a few thin saplings standing here and there, most of them struggling to survive the intense July heat. Apart from a few shaded areas close to the perimeter wall, it is bare, sandy, almost desert-like.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the centre stands a high rectangular column of white marble lavishly engraved with a Polish eagle. Below it, in English and Polish, are inscribed the words:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;“This is the resting place of 639 Poles, the soldiers of the Polish army of the east, of General Władysław Anders and civilians the prisoners of war and captives of the Soviet camps who died in 1942 on the way to their homeland. Peace to their memory.”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is an earlier commemorative stone lying in the soil a few feet away. Brown and disfigured by time, its inscription can still be made out, but only with considerable difficulty:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;“Pamięci żołnierzy Polskich kobiet, mężczyzni i dzieci, do kraju ojczyznego zdradzających na ziemi obcej zgasłych i tu pochowanych w roku 1942”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMp606kEoI/AAAAAAAAAE4/divsu4I1W18/s1600-h/A+%287%29c.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMp606kEoI/AAAAAAAAAE4/divsu4I1W18/s320/A+%287%29c.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369181271369192066" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;I lay down my bouquet of flowers in front of it and sit down on the ground to mourn my fellow countrymen. All around me lie small, neat gravestones, close together in long cemented rows. The names and dates on many of them are decayed and weathered. Two have crumbled away altogether.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One grave stands out among the others:  a new headstone which was erected only recently by a young Polish couple  who arrived to replace a relative’s crumbling headstone. It is higher higher than the other stones, upright and of proud grey marble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Moghadam, who lives in the cemetery and tends the graves, receives no salary or remuneration for his services, only the house he lives in, donated to him by the Armenian community. Together with his wife, he survives on donations from visitors and well-wishers.  In the last year, only three visitors from Poland had come to the cemetery. And with the recent volatile political situation (following the Iranian elections), he does not expect any more in the immediate future. "They are frightened to come", he says bluntly.&lt;br /&gt;“People sometimes ask me whether I am afraid to live in a cemetery,” he continues as we walk among the headstones. “But I always tell them: why should I be afraid of the dead? It is the living I should be afraid of.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMs8nI9_5I/AAAAAAAAAFg/2QfwzJmGGcQ/s1600-h/A+%2824%29c.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMs8nI9_5I/AAAAAAAAAFg/2QfwzJmGGcQ/s320/A+%2824%29c.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369184600566136722" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;In the course of our conversations, he lets slip that he is an artist and I persuade him to show me his paintings. In a shed near the front gate I rummage through a stack of large oil paintings executed in thick, vibrant colours. The themes range from Iranian history to religious icons. Above us, on the stone wall of his work shed, he has painted a gigantic figure of Christ rising from the dead with outstretched arms. “This is purely for myself”, he says, and smiles shyly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Several years ago he received a commission to paint a series of icons for a church in Turkey. But the consignment disappeared (stolen most probably) somewhere on the way to its destination, and he lost everything. A short while later, he was asked to work for the Iranian government making propaganda posters, but he refused, saying it was not the kind of work to which he was suited.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eventually, I ask him about the sad state of Polish cemetery. He lowers his head, and nods slowly. Two years earlier he explains, the winter here was so severe it brought down many of the mature pines in the graveyard. He  planted new ones to replace them, but only a few had taken root for lack of water. He directs my attention towards a vague stone structure in a distant corner of the plot. “We have a well here”, he says. "Can you see it? It has a motorized pump that still works. But the difficulty is getting the water from the well to the trees”. What is required is a long length of pipe and a few minor repairs to the pump.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I begin to become heated. The year before, after a previous visit to the cemetery, I had written several letters to the Polish Embassy in Tehran informing them of the matter and asking for help. But they didn't have the courtesy even to reply. A few weeks later I wrote to them again about a different matter, the imminent disappearance of the important Polish wartime cemetery in Qazvin (Northern Iran), which was threatened with demolition from developers. The matter was urgent, but the cemetery could still be saved if they acted promptly and decisively. Again, there was no response whatsoever, and a few weeks later the embassy quietly removed the name &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Qazvin&lt;/span&gt; from the list of Polish wartime cemeteries on its website. This was the sum total of their involvement with the problem. Shame on them!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMzGK0KQmI/AAAAAAAAAF4/bwe2n1kC1i0/s1600-h/IMG_0892c.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMzGK0KQmI/AAAAAAAAAF4/bwe2n1kC1i0/s320/IMG_0892c.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5369191361831125602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Angry and exasperated, I finally went out and purchased the necessary plastic piping myself, on behalf of the men, women and children who had died here in exile after enduring horrific conditions in the work camps of Siberia; fellow citizens of a country whose government is unable to afford 25 metres of plastic tubing to sweeten the memory of their existence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0cm;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-language:EN-US;} @page Section1  {size:612.0pt 792.0pt;  margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;  mso-header-margin:36.0pt;  mso-footer-margin:36.0pt;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Table Normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:85%;"  &gt;© Ryszard Antolak&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-3174535326784408574?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/3174535326784408574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=3174535326784408574' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/3174535326784408574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/3174535326784408574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2009/08/polish-war-cemetery-at-anzali-formerly.html' title='The Polish War Cemetery at Anzali (formerly Pahlavi), Iran'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SoMw_HfBFEI/AAAAAAAAAFo/u2mXOA2W9Ds/s72-c/IMG_0879c.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-1780090650400853166</id><published>2009-05-27T05:36:00.014+01:00</published><updated>2010-03-22T18:09:17.982Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Abu Muslim'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='veiled prophet of Khorassan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first Islamic Inquisition'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Muqanna'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mokhanna'/><title type='text'>The Moon Maker of Khorassan. Veiled Prophet of Khorassan</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/Sh2EAb0xviI/AAAAAAAAAEw/9jASpT29MQ0/s1600-h/a5_crows_2_bw_web.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 257px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/Sh2EAb0xviI/AAAAAAAAAEw/9jASpT29MQ0/s320/a5_crows_2_bw_web.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340569876135263778" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;The Moon of Nakhshab was the most famous creation of Hashim ibn Hakkim, the Veiled Prophet of Khorassan, known sometimes as Mah-sazanda (the moon maker).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twelve centuries after he set himself alight in his mountain fortress to evade capture, his name remains a potent symbol of political and religious excess. A deranged charismatic prophet, a seducer of men’s minds (and women’s bodies), the leader of a failed revolt against the Abbasids, an illusionist who bound thousands to his cause through trickery and false promises: few figures in Iranian History have exercised a stronger fascination over the western imagination than the celebrated Veiled Prophet of Khorassan (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More commonly known by his epithet “Mokhanna” (the veiled one), he is said to have concealed his features behind a mask of burnished silver or, in other accounts, a veil of green damask silk, fearful lest the light of his countenance should blind anyone who gazed upon it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What lay behind his mask is still a matter of conjecture. His enemies maintained that it hid a face “horribler than Hell e’er traced on its own brood” (2), a face hideously deformed beyond all recognition so that he needed to hide it from the sight of men. He was horribly scarred they said, hairless, ugly, one-eyed: wounds received in the service of his master, Abu Muslim, or alternatively as the result of an accident with corrosive liquids.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His followers, however, claimed that behind the mask was a face so radiant with divine light that anyone who gazed upon it would be blinded from the experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the late 8th century CE, Islam was not yet a thing encased in amber. There was still a common belief that it was capable of being a source of endless variety and subtlety, its form breaking to reveal brilliant and dazzling shapes. In Khorassan (and other eastern provinces), Islam came to be mingled with Zoroastrian, Buddhist, Manichaean and Turkic shamanic beliefs to create a bubbling cauldron of strange and exotic sects from which would arise (one day) the spiritual movement known as Sufism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many of the Islamic messianic movements at that time were clustered around the charismatic figure of Abu Muslim, the mysterious Persian from Merv who had brought down the first Islamic Caliphate and replaced it with the Abbasids (3). In 755, Abu Muslim had been murdered by the caliph al Mansur (whom he had loyally served), and his mutilated body was thrown into the Tigris. He was only thirty-seven years old. The murder fuelled resentment among the population of his native Khorassan, and heretical religious movements immediately arose claiming that he had not really died but was hiding in the mountains; or else he had resurrected from the dead and was coming to exact his revenge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chief among these Muslimiyya sects was the cult of Mokhanna. In his more extravagant moments, Mokhanna told his closest associates that he was illuminated by the uncreated light of God, the very light that had burned in the prophets Abraham, Moses, Jesus, Mohammad (and also, briefly) Abu Muslim himself. It was a light understood as both intelligence and gnosis, transcending spirit and matter. Those who followed him cast off their worldly clothes and put on white woollen garments as a sign of their purity and adherence to the Light. It also marked their opposition to the Abbasids, (whose banner and clothes were black).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 769 AD Mokhanna proclaimed himself the successor to Abu Muslim, rightful lord of Khorassan. His revolt spread like wildfire, especially into the eastern areas of the caliphate (to Soghdia, Khorassan and Tokaristan) where sixty cities joined him against the Abbasids (4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was during this time that he performed his greatest miracle for which he became famous. The prophet is said to have constructed a deep well in the Soghdian city of Nakhshab from which would emerge, (each night), a great false moon, bright and large enough to rival the real one. Its light could not spread a long distance, but for three months it kept emerging from its well to the wonderment of the assembled crowds who flocked to the city in their thousands to witness the marvel. Then one fateful night, without explanation, it faltered and crashed to earth. (5)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The moon of Nakhshab haunted the imagination of poets for centuries. In the works of Sanai, Anwari, Nizami (as well as many others) it became a metaphor for any man-made creation of such daring and grandeur that it rivalled the works of God himself: anything wonderful but (ultimately) imperfect. Many unexplained astrological or meteorological phenomenon was ascribed to his genius. By marvels such as these, the prophet convinced thousands of his divine claims.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 776, an Abbasid army led by Gibrayil b. Yahya set out from Neishapur to crush the rebellion. It gained some initial success against the rebels, but was finally defeated near Samarkand.  As a result, Mokhanna’s followers took hold of the Zarafshan and Kashka Darya valleys and all the areas south of Termez. Even the local Turkic tribes flocked to his cause and donned the white robes in defiance to Baghdad. There were other supporting rebellions in Herat and Gurgan where, in 776 (or 778), Asma (the daughter of Abu Moslem) led a triumphant march of followers to Rayy on behalf of her son. (6) In the words of the historian Narshaki, who wrote a century or so afterwards, “For a time, it seemed as if the whole world might turn at last to the religion of Mokhanna”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the burst of bloom was quickly over. In 779 AD the caliph Al Madhi gave orders to destroy the prophet by any means possible, and sent his most trusted Arab generals, Said al-Harashi and Mo’ab b. Moslem, with vast armies against him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pursued relentlessly by the superior Abbasid forces, Mokhanna retreated to his fortress of Sanam, somewhere in one of the (as yet) unidentified mountaintops in the vicinity of modern Shahrisabz (Uzbekhistan). An impregnable fortress, legend says it was built in the image of paradise, its lower portions containing gardens, orchards, fields of corn and running water in abundance. At its centre, high on an isolated crag, was an inner a tower from whose heights the prophet would sometimes reveal himself  with his immediate family and an inseparable black slave.(7)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besieged for two years on his hilltop fortress, he kept the spirits of his peasant army alive with public spectacles of wondrous magic and promises that a legion of angels was coming to their aid. But as food became scarcer, his followers demanded ever more signs of divine intervention. They begged him to remove his silken veil and reveal his face to them. He replied that the sight of it would blind them, like the reflection of the sun in a mirror. No man was able to see the face of God and live, he said. But they persisted in their entreaties and finally, after a lengthy pause, he agreed to do as they wished.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At a time agreed by the prophet, the armies assembled before his isolated tower like countless flocks of birds. The clamour to see him was like the noise of a mighty sea in a storm. When he finally appeared, a reverential silence fell over the crowds as they watched this angel moving across the gardens with his own saintly momentum, exuding the odour of his sanctity and trailing his white garments behind him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then he began to slowly loosen his veil, the silken veil that concealed his divine features. And as he did so, a hundred women of his household (who had lined themselves on the walls of the citadel) raised up their mirrors to the sun to reflect the light onto his unveiled countenance. In this way Mokhanna gave them what they desired, a vision of the world incandescent with the light of a thousand suns, totally transformed by the overwhelmingness of the miraculous. The sight of it burned away their minds so that they fell down to the ground claiming they had seen the very face of God.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the siege continued and no angels of light appeared to announce their salvation. Instead, the black-coloured Abbasids began to construct siege engines and dig tunnels to undermine the fortress. Inside, hunger and despair grew ever greater and many succumbed to cannibalism to assuage their hunger. Finally, the prophet’s brother surrendered the lower part of the fortress together with 30,000 men to the government troops in exchange for clemency and conversion to Islam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But Mokhanna refused to give in. He continued to hold out with his closest associates in the inner tower of the fortress.  Until one morning, the soldiers of the Abbasids awoke to a deathly silence. The citadel gates were open, and there was no-one to be seen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The soldiers entered the fabulous stronghold of the prophet of Khorassan without opposition. They saw the walls of the fortress lined with ingenious mirrors to catch the light. They saw the vessels of mercury as large as bathing pools and thousands of oil lamps burning in the passageways.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Only later, when they reached the inner palace and pushed aside the barricade of chests and cabinets that barred their way up the staircase, stepped over the bodies of the household guard that lay scatted everywhere (poisoned or partly charred) and burst at last with one triumphant shout of victory in to the sanctuary of the man who had denied them entry to that fortress for two whole years, did they realize…. that he had eluded them. There was no trace of Mokhanna. All that remained of him was the light of countless fires burning all around them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What happened in those last desperate hours is still a matter of conjecture. The various existing accounts are confused and contradictory.  Some say that he immersed himself a vat of corrosive acid and was wholly dissolved in it. Others on lesser authority, record that soldiers found a charred body and presumed it belonged to the prophet so they hacked off its head and they sent to the caliph at Aleppo. Others say that they discovered only traces of his hair floating in a giant vat of acid.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most likely explanation was the one given by the only survivor of the massacre, a woman of the prophet’s household who was found sheltering in the ruins.  She related how, during a final banquet, she saw the prophet lace the wine of his followers with poison. She only pretended to drink it, and poured the liquid secretly instead into her sleeve. As she lay on the ground feigning death, she saw Mokhanna hack off the head of his favourite servant. Then he removed his clothes and leaped with a loud echoing scream into a burning furnace in order to burn off all that was mortal in him. And was gone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So great had been the danger to traditional Islam from the ideas of Mokhanna, that immediately after his defeat, the caliph instigated an Islamic Inquisition to weed out all the variant forms of the religion. From this time onwards, Islam was to become a thing enclosed in amber, and any attempts to deviate from traditional beliefs and practices were ruthlessly uprooted and punished.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Inquisition sat between the years 780 and 785 AD. Anyone found guilty was put to death. Poets (of course) were the first to be investigated. Those sentenced were charged not with heresy (ilhad) or unbelief (Kufr) or even apostasy (ridda). They were charged with Zandaqa, the old Zoroastrian designation for the duality professed by certain Manicheans. Those professing recognized religions such as Christianity, Judaism, Buddhism and Zoroastrianism were left unharmed. (8)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Abbasids were merciless to the memory of Mokhanna and ensured that nothing of his legacy remained. But it was hardly possible for the memory of such a charismatic individual as the Mah-Sazanda to be entirely erased.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His supporters continued to cling with inveterate obstinacy to the hope that one day he would return to them. In his last words he had promised that after his death he would be resurrected in the form of a grey-headed man riding a greyish beast, and would give them the whole land of Persia for their possession.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And so they continued to wait for him, clothed in their woollen white garments, until the twelfth century when the sect finally died out or was wholly absorbed into various shi’ia sects of the region.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NOTES&lt;br /&gt;(1) In the 18th century, Thomas Moore wrote his famous poem “Lala Rooke”, which began the craze for anything associated with Mokhanna. His memory spawned a host of Masonic-like organizations, secret sisterhoods and brethren(both in Europe and the United States) with names such as “Daughters of Mokhanna” whose ritual activities were supposedly based of the cult of the prophet.  St Louis held an annual “Veiled Prophet” celebration. Charles Villiers Stanforth wrote an opera on the subject.For Moore and his contemporaries, Mokhanna represented a movement of fanaticism and irrationality, the error that occurs when there is no centralised controlling power For the western colonial powers, he represented  the potential forces of lawlessness, chaos, fanaticism and heresy that would result when strong, absolute, despotic power was absent: a rationalisation for western dominance of the middle east.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) Lala Rooke, by Thomas Moore&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) Abu Muslim had brought the Abbasid dynasty to power and he served it faithfully to the end of his life. His Khorassanian army was the most disciplined and feared in the whole caliphate. A convert to Islam, he was short, swarthy, stern, and emotionless. After his death, despite his power and influence, his possessions were found to be only “five serving girls, fame, notoriety” and two daughters, Fatima and Asma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(4) For several decades, the intelligentsia of the old pre-Islamic Soghdia, the families of rulers dispossessed by the Arab invaders, had been gravitating to the Zerafshan valley, and in particular to the fertile oasis of Nakhshab. Here were to be found the descendants of Khushtiyar (chief Zoroastrian priest of pre-Islamic Bukhara), Turghar (last Ikshid of Soghdia) and the families of most of the ruling dynasties of Kesh, Merv, Tokharistan and Padjikent. Nakhshab, once the capital of pre-Islamic southern Soghdia became once again the spiritual and cultural heart of popular resentment against the Abbasids. Its people were fiercely independent and consistently refused to bow to Arab or Islamic rule. In this heady political atmosphere, only a spark was required to ignite all of Soghdia (and with it all of Khorassan) against the Abbasids)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(5)Arab historians ascribe the wonder to mercury and chemicals. From the works of later writers such as Abd ar-Rashid al-Bakuvi, it is possible to surmise that the moon of Nakhshab was a kind of well-like container filled with mercury. The mercury was spun around on a rotating device in order to give a concave surface to the mercury which was able to produce a clear magnified the image of the moon. This was in essence, the first reflecting mercury telescope in history. The image was then reflected away into a large standing mirror nearby, so that to an observer, the moon’s reflection seemed to hang in the air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(6) Her followers wore red, to signify the blood of Abu Moslem, and hence were known as Muhammira. They were defeated by an army led by the governor of Tabaristan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(7). It may have been the same fortress of the Sogdian Rock that Alexander found so difficult to capture in the Hissar mountains.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(8) In 784, the blind Persian love-poet Bashar bin Burd who was known for his anti-Arab sentiments (and had one mocked the call to prayer while drunk) was charged with heresy, imprisoned, beaten to death and thrown into the Tigris. Hammad al-Rawiya who had compiled the Muallaqat, the pre-Islamic anthology of odes that was hung in gold letters of the walls of the Kaaba also fell victim to the inquisition. The same fate befell Ishaq bin Khalaf, Ammara bin Harbiyya, Hammad bin al-Zibirqan, Abu Shamaqmaq and Jamil bin Mahfuz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Inquisitor General was known as the “Sahib al Zanadiqa”. In many areas the Inquisition was little more than an elaborate witch hunt in which accused individuals were not even allowed to defend themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;References:&lt;br /&gt;&lt;pre wrap=""&gt; Rustamov, Abasali. &lt;span class="content"&gt;MUKANNA "MOONMAKER" - DISCOVERER OF MERCURY TELESCOPE. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Astronomical Journal (AAJ 2007, v.2, N:1-2&lt;br /&gt;&lt;a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.shao.az/AAJ/vol2_n1_2/"&gt; http://www.shao.az/AAJ/vol2_n1_2/&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.book-of-thoth.com/article1756.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/pre&gt;© Ryszard Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-1780090650400853166?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/1780090650400853166/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=1780090650400853166' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1780090650400853166'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1780090650400853166'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2009/05/moon-maker-of-khorassan.html' title='The Moon Maker of Khorassan. Veiled Prophet of Khorassan'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/Sh2EAb0xviI/AAAAAAAAAEw/9jASpT29MQ0/s72-c/a5_crows_2_bw_web.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-1864480824267207486</id><published>2009-04-24T20:22:00.007+01:00</published><updated>2010-03-15T07:09:51.043Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shiraz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Qalat'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='madness'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran-Iraq War'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Armenian church'/><title type='text'>No Fellow Footfall</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SfIUqu9zlJI/AAAAAAAAAEY/eRYjrKOWuDw/s1600-h/IMAG0888a.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SfIUqu9zlJI/AAAAAAAAAEY/eRYjrKOWuDw/s320/IMAG0888a.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5328344033527043218" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;“She thought of the narrowness of the limits within which a  human soul might speak and be understood by its nearest of mental kin, and how soon it reaches that solitary land of the individual experience in which no fellow footfall is ever heard”.&lt;br /&gt;(Olive Schreiner)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30 miles or so south of Shiraz, lies the little village of Qalat, situated among rich orchards of pomegranates and figs. It is a narrow, cramped Sassanian village, constructed on the side of a steep mountain streaked with horizontal lines, as if mauled by a gigantic lion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; It was a place, I had been told, where nothing remarkable had ever taken place, where poetry has been written and roses had fallen from their stems in silence, a place whose inhabitants had disguised their missions of love and hate behind the privacy of high walls and closed lips for centuries. There was really nothing to interest anyone there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I tried hard to believe it. But every village has its secrets. We could feel it as we hauled ourselves up the steep lane that twisted between heavy-walled houses washed in faded ochre and terracotta, all of them shuttered and in various stages of dilapidation. We let ourselves believe we could hear voices coming from the thick semi-circular doors with the ring knockers of hammered iron built to withstand attack and deter intruders.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Now and again we caught sight of a figure disappearing into an adjoining alleyway. We glimpsed it more than once and presumed it was a dog that had followed us up the steep slope, curious at the presence of strangers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Finally we reached what we had come to see: an old Armenian church that had been built (so we were told) sometime during the Qajar period. It was magnificently situated on an escarpment of rock near the summit of the village:  the best preserved ruin in a town of countless ruins. But when we entered it, we found little more than an empty shell, its walls smothered in graffiti, its floors covered with the stains of countless impromptu fires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Around the church was a crude wall that concealed not so much a large garden as a neglected orchard. Entry was via a metal door emblazoned with an Armenian cross. It groaned with gratitude at being opened. The interior was an overgrown paradise of pomegranate and fig trees. The cinnamon of pine needles and the perfumes of various blossoms hung heavy in the air. Branches rubbing on the empty windows created a melancholy that seduced that part of me that was sentimental and no-hoper. My imagination flickered to life. This was a space full of expectation, an emptiness waiting to be peopled with characters from a novel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Because the faint whisper of trees and the murmuring of birds cast such a spell on us, it was some time before we realized we were not alone. In the far corner beneath the trees was a silent figure in a black chador. She was coming towards us, fingers of shadow caressing her body as she did so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; From a distance she looked quite young, even girlish. But as she approached she faded visibly. The woman had the face of an old child, neither young nor old. It was unbearably round and regular. She was decidedly matronly in form but comfortable and loose within her own body and dressed (as was the custom in those parts) in a many-layered skirt that trailed behind her a little across the ground.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; The visitor said nothing, but only stood observing us intently. She would have cast a shadow in shadowless surroundings. We tried to offer her a few words of traditional greeting. But she did not reply, and continued staring at us as if searching for the handles of doors to some personal revelation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Nothing could disguise for us the scent of tobacco and the odor of unwashed laundry that surrounded her. I felt uneasy in her presence and uncomfortable at the disorder of her hair which could not be contained by her ragged shawl.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; My companion made a gesture to leave, and I turned briskly towards the gate. The woman called out to me in a thin grey voice, exposing the ruins of some teeth in the process. But I did not understand (or did not wish to) and merely waved my hand at her in dismissal. As we hastened down the cobbled lane of the village, I looked behind me and she was still there, following us with her large dark eyes and the great bulk of the scarred mountain looming behind her back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I did not realize the gravity this encounter would have on me. It was only later, when we entered the local shop and let slip to the owner of our unusual meeting at the church, that parts of a jigsaw began to form around us. The old man came over and seated himself on a crate of bottles beside us. He was good and kind we could see, and he felt entrusted to tell us something of the woman’s history. He seemed to have an abundance of time to dispense. The stories he told were long and rambling and there seemed no order or logic to them. But we settled down for the next hour or so to listen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; If there had ever been a time when she was genuinely happy (the old man began), the war with Iraq turned everything to ashes. Her husband of only a few months disappeared in the first months of the conflict and his body was never found.  No-one could tell her what had happened to him, whether he was alive or dead. So she waited for him, mourning her loss. She lived for interminable months and years waiting for a knock, looking for a sign that never materialized, clinging with inveterate obstinacy to the hope that one day, surely, he would return to her again. But no news arrived&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; She no longer slept or ate. In the evenings, she would spend her time standing on the veranda of her house facing the road to Shiraz, smoking endless cigarettes from a black holder that belonged to her grandmother. And with every day that passed, her body became thinner and thinner, and her thoughts began to take on an ever more corrosive quality.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  I imagined her standing on the road at the bottom of the village waiting for him, the wind blowing her chador this way and that as her eyes swept the horizon. I expected candles to be dashed to the ground when doors were opened, and winds to rush down stone passages, swelling beneath the kilims on the walls around me. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; During this time (the man continued), her intermittent headaches became ever more frequent and more severe. She consulted doctors in Shiraz who saw in her sleepless nights, in the shock of separation, in the daily terrors of the war, the root causes of her illness. They prescribed homeopathic medicines and cold water therapies. One of the doctors was  blessed with natural healing powers and even offered to treat her for free. But to no avail.                               &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; One day, she went into her bedroom and took out the beautiful wooden chest her husband had given her in which she kept her wedding clothes and other items from their life together.  She brought them out one by one and laid them on the floor beside her. There they were: the yellow love letters, the locks of hair, the handwritten pages of poetry, the sepia photographs enlarged to ridiculous proportions….and she became overcome with such inconsolable grief that she could not weep enough over the enormity of her loss.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now began the darkest season of her life.  From that day onwards, she withdrew into the protective walls of her house and emerged only at night. She began haunting the town in her black chador like a living ghost, searching the blizzards of  memory for any vestige of him. There followed interminable months of wandering through unremembered villages, sleeping in the ruins of deserted buildings, eating any piece of rancid food she could find to quench her hunger. And each time her family found her, they brought her home and nursed her to health.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Finally the doctor told them what no longer needed telling: that the woman had broken her mind on the memory of her loss, and retreated into an innocence where no-one could reach her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; It was then that the war of the cities began, and the woman found herself caught up in a tide of refugees fleeing to escape the bombing. She found herself in Mashhad where the golden cupola of Imam Reza, the marble courtyards of pilgrims, the mirrored hallways bejewelled with divine art made such an impression that they returned her (briefly) to life. She spent her days among the pilgrims waiting to enter the tiled halls or else wandering through the shaded walkways where the cripples lay outstretched on the floor, chanting their prayers. Each evening she would bring them all home with her in her head, and fall asleep to the music of their rhythms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; In her youth she had written poetry. Now, in the silence of her cramped Mashhad dormitory, she found she was writing again, insatiably, on any scrap of paper that presented itself. It consumed her to such an extent that she had no time for anything else. All she had not lived was written down in paper and in ink. Her failures took shape too, but in mountains and flowers and in words of love she had never expressed before and which, for that reason, had the honesty of innocence. When the poems were finished they were burning on the paper like a lighted torch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; One morning, long before dawn, she made her way to the holy precinct and pushed her way to the front of the assembled crowds. As she drew nearer to the grave of the Imam, she stretched out a hand towards the marble tomb and by some luck or providence, managed to grasp hold of a corner against the seething crowd.  She held it tightly with a desperate hand while with the other she searched inside her pocket and produced the bundles of poems she had written in her room. And squeezed them desperately through the railings of the holy tomb. Then she took out her husband’s letters, his photographs and everything else that was precious to her and forced them, one by one, into the sepulchre of Imam Reza saying as she did so in her fragile voice, “Take this too, and this. Take all of it!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; But they would not fit. An elbow from the crowd nudged her hand, spilling the items  like confetti across the marble floor to be churned and trodden under the feet of whirling pilgrims. She lost her grip of the tomb and was carried of a wave of worshippers out into to the adjoining hall where she was left, unceremoniously, against a wall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; It was only then, as she lay on marble floor of the Azadi courtyard before the golden dome and the tiled minarets of the imam that something in her lit up (at last) like the striking up of a match. She felt a joy begin to run through her hair like fire. She found she was laughing at herself infectiously, loudly, ridiculously, in a way she never done before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; There was more that the shopkeeper had to tell us. But I didn’t want to listen. The room was too confining.  I needed get outside. To breathe. I stood in the desolation of the street thinking about the haunted woman. Her story pursued me as I retraced my steps up the village lane. It laid traps for me in the shadowy doorways that lay on either side. It gave me no rest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I reached the narrow staircase of the Armenian Church and stood once more before the graffiti on its scarred walls. She was like this empty church (I thought), burned out, defaced, open to all the winds. What would have become of her, I wondered, if she had married again, raised children, nursed grandchildren? What would have happened if Love had touched her once again and opened up the woman in her? Instead of which, Time and circumstance had marooned her among these ruins of Sassanian houses that couldn’t be demolished because UNESCO wouldn’t allow it, and couldn’t be repaired for lack of money: a living ghost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; I set out to look for her in the walled garden, to apologize and ask her forgiveness for my actions. I found her standing where I had left her. Seeing me approach, she turned towards me and opened up the swollen leather of her hand. There, wrapped in the folds of a colored handkerchief were fresh figs, the delicate down still clinging to them like fine dew. I took the fruit, washed them in a nearby stream and returned immediately to share them with her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; We ate greedily. In silence. The woman closed her eyes for a moment and attempted to remove a strand of hair that had lodged on her lips. The operation, delicately performed, allowed me to look at her more properly without being observed. The glow of a distant youth seemed to emanate from her presence. She must have been beautiful once, I thought. There was a great spaciousness of soul in her, a purity of being I could not quite convert into terms of my own reality. But I felt it. The varieties of love are so manifold, I thought, that we do not possess adequate words to define them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Our eyes met suddenly and we started to laugh, as if we were partakers of some guilty secret. It seemed as if our minds branched out and touched above our heads. And at that very moment, something in me shifted and opened like a green metal door in a high wall. I wanted some of that freedom she had: the freedom to expand and burn like a candle flame in straw, to be emptied and vanish into nothing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; It was good to be a little mad, I thought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;(text and pictures)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-1864480824267207486?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/1864480824267207486/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=1864480824267207486' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1864480824267207486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1864480824267207486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2009/04/no-fellow-footfall.html' title='No Fellow Footfall'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SfIUqu9zlJI/AAAAAAAAAEY/eRYjrKOWuDw/s72-c/IMAG0888a.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-1819855657374471130</id><published>2008-12-03T21:11:00.002Z</published><updated>2008-12-03T21:20:31.523Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Suhrawardi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='khanaqah'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sufi Natanz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Baz tower'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mihrab'/><title type='text'>The Riddle of Natanz</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/STb2mPSr1LI/AAAAAAAAADc/5XsjINFxw5s/s1600-h/Natanz+WWW.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 316px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/STb2mPSr1LI/AAAAAAAAADc/5XsjINFxw5s/s320/Natanz+WWW.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275675150311478450" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;I have always been drawn to those who are dangerous in some way: those who love too passionately, who think (and act) too radically, whose imaginations are easily heated to incandescence. So I should not complain when I get burned and lose everything. We need to experience the “Grand Passions” at least once in our lives. We need to live life at white-hot heat to feel that we are truly alive and human. “I am alive, therefore I bleed. I am human, therefore I weep”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But what I value more than the “grand passions” of Life is a subtler form of emotion that is paradoxically more potent than passion. I hesitate to call it “tenderness” because that word has other implications, but I have no other word large or clean enough to describe it. Physical consummation is no more than a crude metaphor for this Love. It flows from the most vulnerable places in us, those of least resistance which, I suppose, we have to call the “soul”. It is expressed in a gentle touch of hands, in a heartfelt hug, or a wife sewing on a button to her husband’s shirt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As with interior landscapes, so with physical ones. There are places that proclaim their religious and artistic passion with loud fanfares of architectural bravado: places such as Esfahan and Mashhad. But other (quieter) spaces woo the visitor in subtler ways that are ultimately more potent. I am thinking of places such as Natanz in Central Iran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forget all about stories of nuclear complexes, underground chambers and uranium enrichment centrifuges. There is far more to Natanz than pears and conspiracy theories.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ancient town of Natanz lies on the Qum to Yazd road, skirting the mighty Kavir desert. It is a green oasis surrounded by mountains and shielded from desert winds by an amphitheatre of rock that resembles a rampart of teeth. The traveller, coming upon it in mid-summer, might let himself believe he is approaching a paradise. For Natanz arises out of the dust haze as if from some vision, or from the depths of unconscious experience:  a green plain stretched out like a vast Persian carpet before his incredulous eyes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is a place rich in legends. Long before you even enter the town, your attention is drawn to a strange domed building perched impossibly high on a slender pinnacle of rock thousands of feet above the road.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The story goes like this. There was once a king who loved hunting, and on one of his expeditions to Natanz, he stopped at a small stream to rest. As he leaned over the edge to drink, his hunting hawk swooped down over his head causing him to flee for cover. After a few minutes he returned to the water, and once again the bird dived at him, dislodging a cup from his hand. The king cursed the bird and made efforts to retrieve his cup, and this time the falcon struck him forcibly on his cheek, drawing his royal blood. Incandescent with rage, the king ordered the bird to be shot down immediately. Then, when the bird lay dead at his feet, he returned to the water in peace. But as he leaned over to drink, he heard something rustling in the bushes beside him. Pushing aside the layers tangled branches, he saw a poisonous snake slithering away into the shadows. And at that moment, in a flash of insight, he realized that the hawk had been trying to warn him of this danger. By its actions, it had quite possibly saved his life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grief-stricken, and swaying under the enormity of what he had done, the king ordered a mausoleum to be built for his faithful falcon. He chose the highest outcrop of mountain overlooking Natanz: a thin needle of rock cleft from the side of the lofty Kuh-e-Karkas. To build it, masonry had to be carried on the backs of sheep, the only animals capable of reaching the precarious summit. And there to this day, it stands as a monument to the king’s most loyal servant: an octagonal tower crowned by a marble coloured cupola high up in the Natanz sky.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Locals love to tell visitors the story. But they also add that it is entirely fanciful. Kuh-e-Karkas means the “mountain of vultures”. It is a reminder of the days when the region’s Zoroastrian inhabitants laid out their dead on the tops of lofty mountains for vultures and other creatures of the air to dispose of.  The Natanz tower was originally a Zoroastrian structure, they say, a fire altar or a dakhma (a “tower of Silence”), and not a mausoleum to the memory of Shah Abbas’s falcon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But in Natanz, things are rarely what they seem. There is a tantalising ambiguity about everything here. Literal facts are secondary to other, less accessible, truths. The important element in the falcon story is not its historical accuracy, but its lesson about good and evil, faith and distrust, service and sacrifice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the same way, a local Natanz legend stubbornly maintains that the last Achaemedian King (Darius III) met his end in these hills, pursued by the armies of Alexander. They ignore all the many historians who unanimously locate the site of Darius’s death much further north (near Semnan). For the people of Natanz, however, Logic is too confining to be followed religiously.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It takes a little time to adjust yourself to this idea. But once you do, you can make your way immediately to the khanaqah, or dervish monastery, situated on the outskirts of the town. Do not be misled by its tranquillity. This building is a dangerous love affair, a smouldering passion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The complex began as an octagonal pavilion around the grave of some unidentified saint buried in the last years of the 10th century, perhaps an imamzada or shrine for the descendant of the prophet. In the 13th century a little-known Sufi mystic, Abd al-Samad (a disciple of Suhrawardi), came to be buried there; and in the years that followed, a whole cluster of little religious buildings grew up around his grave. For centuries travellers were given hospitality here, irrespective of their religion or their class.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For the Sufis who built this place, truth was not a verbal explanation, or even a divine image, but a particular way of living and perceiving. They criticised those who held blind beliefs, those who loved and cherished their conceptions of God more than the real thing. They hated all kinds of rigid intellectual theology which (they believed) often concealed the subtlest form of atheism. And as a result, they built their monastery with a measure of ambiguity and hesitation. Nothing about it was allowed to be absolutely regular or definite. Everything was made to reflect a poetic imprecision, or “negative capability”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Standing in front of the main doorway, completely blocking its entrance, is an ancient plane tree over eight hundred years old. It was planted deliberately at the same time that the khanaqah was built. Its twenty-two trunks lean forward like a procession entering the shrine. It provides some welcome shade for parked cars and motorcycles. But originally, the tree was an integral part of the building. Indeed, its roots have become so entangled in the foundations now, that building and tree constitute one indivisible organism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/STb2uU_ixDI/AAAAAAAAADk/fIDXtFAYc_c/s1600-h/Natanz+VVV.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/STb2uU_ixDI/AAAAAAAAADk/fIDXtFAYc_c/s320/Natanz+VVV.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5275675289280758834" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;The purpose of the tree is evident. It stands in front of one of the most spectacular architectural facades in all Iran: a dazzling kaleidoscope of coloured glazed tiles, pastel-coloured stucco and terracotta symbolism. Some of the geometric patterns are recognizable as scientific symbols; others have become trademarks of Western companies like Mercedes Benz. The shadows of the leaves tremble on the fevered blues and pinks like the fluttering wings of a thousand  birds, changing their qualities from moment to moment, granting them a joyful, shimmering kind of life. They breathe out colour, softening the lines of the stones, blurring the geometric patterns, creating a hypnotic effect that is sheer magic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inside the monastery there could once be found one of the largest and most lavish mihrabs in all Iran: a masterpiece of craftsmanship unrivalled anywhere in the world. In the nineteenth century, however, British adventurers (i.e. thieves) tore it wholesale out of the wall and transported it off to England. Then they ripped out the magnificently carved entrance door and carried that away as well.  Today they are both unashamedly on display in the Victoria and Albert Museum in London.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the years, other visitors came and (one by one) took away the famous glazed tiles around the saint’s tomb. Decorated with delicate calligraphy from the Koran, they were emboldened in a subtle variety of pastel blue shades. Some had figures of exotic birds sitting amidst lush foliage, their heads defaced by later religious zealots, (which makes them easily recognizable today in the displays of Western museums).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Despite its fate at the hands of such looters, this remarkable building somehow managed to retain its dignity and fascination. Academics continue to write volumes about it. But poetry resists academic pretensions, just as the mystery of religious faith evaporates on contact with dogma. Here, more than in the mosques of Esfahan or Mashhad, it is still possible to experience the occasional “lifting of the veil”: - as long as one enters without guides and without preconceptions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the middle of the courtyard is a series of steps descending into a deep qanat whose waters are considered holy. When I visited the complex recently, there was no-one there. I descended alone to wash my hands and face. Then I took off my sandals and entered the tiny mosque behind it. As I stood there, light fell onto my hands from somewhere far above my head, and for a moment the presence of something supremely precious and powerfully benign beamed down upon me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Sufi brotherhood that built this remarkable building found wisdom in all the religions; and all were respected. For hundreds of years they lived shoulder to shoulder with the Zoroastrians, whose fire temple stood just metres away from them. Today, its Sassanian stone arches can still be seen rising above the ruins of the adobe houses surrounding it. Generations of Zoroastrians worshipped here until quite recently, (apparently peacefully), until their community died out, or were converted to Islam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The little town of Natanz is an oasis for the spirit. It is a pity that today it is virtually ignored by tourists, and known only to the world for its controversial nuclear power facility, 30 miles away in the emptiness of the Kavir desert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; © Ryszard Antolak&lt;br /&gt;(text and pictures)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-1819855657374471130?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/1819855657374471130/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=1819855657374471130' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1819855657374471130'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1819855657374471130'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2008/12/riddle-of-natanz.html' title='The Riddle of Natanz'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/STb2mPSr1LI/AAAAAAAAADc/5XsjINFxw5s/s72-c/Natanz+WWW.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-9129176713315009871</id><published>2008-11-09T12:10:00.005Z</published><updated>2008-11-10T07:36:29.332Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='caves'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='abaa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='weavers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Isfahan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nain'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yazd'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='last'/><title type='text'>The Hollow Hills of Nain</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbULHVvUxI/AAAAAAAAAC8/t5kzf7Jxa0U/s1600-h/Nain+1.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 142px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbULHVvUxI/AAAAAAAAAC8/t5kzf7Jxa0U/s320/Nain+1.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266630101670253330" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;If you travel a hundred miles or so eastwards out of Isfahan, through a landscape of pink-coloured mountains and desert wastes inhabited by strange willowy trees and clumps of yellow grass, you come inexorably to the ancient city of Nain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Situated on the very edge of the great Kavir desert, Nain was once an important station on the Silk Road. Today, however, the concrete cubes of Modernity have lent it an air of apathy and neglect. Only the magnificent fortress of Nareen Ghaleh, towering over the city like a broken tooth, still speaks proudly of a rich and illustrious past.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But Nain has secrets not disclosed to the casual visitor. On the main road leading to the centre is a low sandy hillside, honey-combed with countless caverns. Black holes stare out at you as you pass. Misshapen doorways like yawning entrances to mine shafts, invite you to descend (if you are willing) into the very bowels of the earth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbUeWohdSI/AAAAAAAAADE/aZeLAIhIGRE/s1600-h/Nain+2.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 239px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbUeWohdSI/AAAAAAAAADE/aZeLAIhIGRE/s320/Nain+2.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266630432193082658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;These are not the remnants of settlements long since abandoned. These caves are inhabited by a remarkable community of weavers, carrying on a tradition that goes back centuries. The hollow hills of Nain have echoed to the sound of their looms for generations. Now, the intermittent click of a shuttle is all that is heard. For the subterranean workshops are falling silent. An ancient way of life is fast passing away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entering one of the caves, I descend a number of steps into the interior. The temperature is at least 15 degrees cooler than outside. There are no lamps. No windows. The entrance is the only source of light, and I have to consider each step I make carefully in order to avoid stumbling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few moments later, the darkness peels away to reveal a narrow chamber chiselled out of honey-coloured rock. It is so crude and primitive that I can barely distinguish the walls from the ceiling. In the amber light from the doorway, the contents of the cavern seem to float on air.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On each side of a paved walkway are sunken pits, clean-cut and rectangular, each one holding a hand loom in some state of decay.  Ill-placed sacks of wool, together with various wooden implements, lie scattered on the floor. Yellow plastic bags peer out from behind almost every object.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sitting below me in one of the pits is Abbas, a small, elderly man with a gentle smile. The irregularities of his stubble and the dilapidation of his clothes are evident. He sits at a horizontal hand loom that has hardly changed since Biblical times. I cannot see his legs, which are hidden permanently under the loom machinery. His socks (and vest) are slung unceremoniously over the loom opposite him, and he sits on a small pile of plastic bags.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbUnFTtCxI/AAAAAAAAADM/FKP3cNFkSl4/s1600-h/Nain+5.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 194px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbUnFTtCxI/AAAAAAAAADM/FKP3cNFkSl4/s320/Nain+5.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266630582161181458" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;He is the very last weaver in this cave. The last of a long line. At one time (he tells me) there were twelve of them here. Now nine have died, and two are sick. He too has submitted to the inevitability of his fate. He is fast approaching the end of his strength, he admits. And when he dies, there will be no-one left to carry on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He smiles, revealing the remnants of some teeth, and invites me to feel the material he is weaving. It is an abaa, a loose sleeveless garment made from camel's wool, worn by Moslem clerics. It is as stiff and rough as a kitchen rug and the same colour as the Qashkai sheep I had seen wandering around outside. You can buy the very same garments in Yazd, he informs me. But there they use powered looms. He sighs, and reaches for a sack of wool beside him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once, he continues, everyone in the city lived underground. It was cool down here in  summer and warm in winter. This particular cave has been inhabited for thousands of years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As he talks, he takes out a short stick and places it into a hole in the side of his loom: a handle with which he can rack up the warp threads that are held parallel to each other under tension. He slides the shuttle backwards and forwards between them, his movements almost mechanical. He could be doing this in his sleep. And his mind seems distant somehow, very far away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to ask about his family, whether he has children, where he lives…but it seems too intrusive. So I fall silent and begin playing with a completed garment lying nearby.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From the wall, two faded pictures of Hazrat Ali stare down at me oddly, their edges rough and serrated from when they had been unceremoniously torn from some magazine. Further back I catch sight of another loom, the warp already set up for work, but abandoned months, maybe years, earlier. No longer white or tight, the wool has darkened to an unhealthy yellow shade, and dust has settled decidedly upon it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abbas had begun his working life out in the cotton fields (he tells me) but soon decided that back-breaking labour was not for him. He was small and slight, and had developed some vague, unidentified illness. So he decided to join the weavers underground. “I put the noose firmly about my own neck,” he jokes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When he was young, the work was easy. And sixty years later he is still here doing it. But now he gets tired easily. Sometimes he is so exhausted he lies down on the floor of his cave until the cold filters into his bones. Then he goes out to warm himself in the sun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He has no-one to talk to here. No-one to tell. Despite the winning smiles, it is evident his life has long since been shipwrecked on some personal sorrow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At intervals, he produces a hard bristle brush from beneath his seat and starts to comb the underside of the fabric he has woven. Sometimes he stops to choose a small spool of wool, no larger than a bobbin of thread, and places it into his metal shuttle. Then the whole process starts up once more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Without any warning, he suddenly begins to tell me of his youth: of playing outside in the fields as a boy, of a good friend who had rescued him from drowning, of a mysterious dream his mother had once had. Even now, six decades after the facts, the stories are bright and vivid for him as when they had first occurred. And I begin to realize he has entered a labyrinth of memories from which there is no exit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbUweXC-UI/AAAAAAAAADU/kEmOuvvDfas/s1600-h/Nain+6.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 239px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbUweXC-UI/AAAAAAAAADU/kEmOuvvDfas/s320/Nain+6.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266630743504910658" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;I stand and listen, carried away by the tide of his tales. In the music and cadences of his voice, I recognize a serenity and dignity that has all but passed away from the world: a dignity not bestowed by wealth or privilege or birth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I carry it all away with me in my head, this private vision of a natural aristocracy living quietly in villages all over Iran: all those who have remained loyal to the land and traditions of their ancestors, but are able to look the modern world that is coming to destroy them squarely in the face, without flinching. They are all around me, I realize: those static, wary men I had seen scuttling through the cotton fields and the ravaged, tireless women bent double over their crops.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I walk back up the stairs into the bright sunshine carrying my personal revelation with me, larger somehow and more human than when I first entered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note:&lt;br /&gt;The Nareen Ghaleh is a magnificent pre-Islamic fortress with walls up to 40 metres high. Its exact function has not yet been ascertained. It has not been documented by UNESCO. Some parts of it are used as a rubbish dump by locals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak (text and pictures)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-9129176713315009871?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/9129176713315009871/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=9129176713315009871' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/9129176713315009871'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/9129176713315009871'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2008/11/hollow-hills-of-nain.html' title='The Hollow Hills of Nain'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRbULHVvUxI/AAAAAAAAAC8/t5kzf7Jxa0U/s72-c/Nain+1.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-2421599605458945909</id><published>2008-11-08T20:24:00.025Z</published><updated>2010-02-28T21:10:06.454Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Exodus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polskie groby wojenne w  Iranie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Qazvin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WW2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wojenne'/><title type='text'>Polish War Graves in Qazvin, Iran</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX17UdRRtI/AAAAAAAAACc/tQ2NFXNOPIU/s1600-h/IMAG0171.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 318px; height: 238px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX17UdRRtI/AAAAAAAAACc/tQ2NFXNOPIU/s320/IMAG0171.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266385738732226258" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="country-region"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="City"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="place"&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if !mso]&gt;&lt;object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id="ieooui"&gt;&lt;/object&gt; &lt;style&gt; st1\:*{behavior:url(#ieooui) } &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0cm;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Arial";  mso-fareast-font-family:"Arial";  mso-fareast-language:EN-US;} @page Section1  {size:612.0pt 792.0pt;  margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;  mso-header-margin:36.0pt;  mso-footer-margin:36.0pt;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Table Normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Arial";} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;Qazvin has been deleted from the Polish embassy's list of wartime gravesites in Iran. The cemetery no longer exists. High-rise flats have taken its place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the summer of 2008, I travelled to the northern Iranian city of &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Qazvin&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; to find traces of the 40 Polish men, women and children who had died there, victims of the Polish Exodus from &lt;st1:place&gt;Siberia&lt;/st1:place&gt; in 1942. What I found distressed and saddened me. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Finding the graves was no easy matter. I knew that they were located in the Chaldean Christian cemetery. But there were two such cemeteries in the city, both of them active building sites . &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;The first site, not far from the famous Hussein mosque, had already been completely levelled. Nothing of the old cemetery remained except the ancient red-bricked wall that once enclosed it. Local residents directed us to the other site, which was in the process of being developed into a park. Paths and circular features were clearly marked out. But we could find no signs of any graves.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;We wandered over to a wooden shack that served as the site office, and were introduced to a tall, soft-spoken, sophisticated, young man who introduced himself as the chief engineer. We asked about the whereabouts of Polish graves, and he answered that they were not far away.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;He asked to see our papers, and after studying them intensely for some time, offered to help us. First, however, he drove us to his office in the City Chambers a few blocks away. He served us tea and confectionery, and then brought out a series of very large detailed maps of the building site. They clearly showed 40 graves in an irregular grouping amid various broken stones and unidentified markings.. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;He was soft-spoken and very polite. He asked whether we would like to have dinner with him that evening, But we were in a hurry, and politely declined. He explained to us that in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Iran&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt;, any graveyard could be re-used for housing after 30 years if it was not covered by a special preservation order. This particular cemetery did not have such an order.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX2ZspucPI/AAAAAAAAAC0/61gnkeeS1Uc/s1600-h/IMAG0179.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 239px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX2ZspucPI/AAAAAAAAAC0/61gnkeeS1Uc/s320/IMAG0179.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266386260622995698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;It was true. In 1955, the Iranian government had approached the authorities in &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Poland&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; to ask them to contribute something to the upkeep of &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;the Polish plot in &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Qazvin&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;. The officials had declined, wishing to distance themselves from the events of 1942 which were politically embarrasing for the Polish Communist government.&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;Instead, they had offered only a miserly sum, barely enough to buy a couple of dressed stones. And as a result, the graves had  fallen into such disrepair that traces of them were barely visible above ground. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;We finally saw the remains of the graveyard ourselves. It was adjacent to the Qazvin Khoda hospital in the centre of the city. It was nothing but &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;building site open to the main road by a hedged driveway: a large open space of dusty earth covered with broken stones.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX2Fp5xg2I/AAAAAAAAACk/pt7kwduQqBg/s1600-h/IMAG0176.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 239px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX2Fp5xg2I/AAAAAAAAACk/pt7kwduQqBg/s320/IMAG0176.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266385916287615842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;In the very centre stood three upright monumental stones with the name Filipowicz engraved upon them. This was the name of the Polish doctor who had settled in &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Qazvin&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; during the war, and who featured in Khosrow Sinai’s documentary The Lost Requiem. Beside them were a few other Christian graves with elegant Armenian letters and crosses still emblazoned on their surfaces.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;It was obvious this had once been a very large graveyard. A long red-bricked wall and a ruined house in the corner defined its former contours. On the opposite side of the plot, a tangle of multi-storey steel girders were already approaching fast, and a team of workmen were mixing cement within feet of the remaining graves.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Out of my pocket I took out a list of the names of those buried here beneath my feet. I read them out in a whisper. These forty Polish souls had been dragged at gunpoint out of their homes in the middle of the night and exiled to the work camps of &lt;st1:place&gt;Siberia. T&lt;/st1:place&gt;hey had all survived the ordeal and finally reached the promised land of &lt;st1:country-region&gt;&lt;st1:place&gt;Iran&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:country-region&gt; only to die in &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Qazvin&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; of unidentified diseases. In 1942, Qazvin was stopping place for the Polish exiles on their way to Tehran from the Caspian port of Anzali (Pahlevi).   Qazvin was also host to the stream of covered trucks that carried young Polish soldiers to Lebanon to join the allied armies (via Hamadan and Kermanshah)&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Barely a trace of their existence now remained , nothing but a few broken stones and dust. In a few weeks there would be nothing at all to see.&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX2PKpyt1I/AAAAAAAAACs/Khl2OPOZs6c/s1600-h/IMAG0186.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 239px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX2PKpyt1I/AAAAAAAAACs/Khl2OPOZs6c/s320/IMAG0186.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5266386079697778514" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;I took a few last photos and began to take my leave. The Iranian workmen, who all this time had been keeping a respectful distance, pushed forward when they caught sight of my camera and began to pose grotesquely like manikins in a shop window. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal  {mso-style-parent:"";  margin:0cm;  margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:12.0pt;  font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-language:EN-US;} @page Section1  {size:595.3pt 841.9pt;  margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;  mso-header-margin:35.4pt;  mso-footer-margin:35.4pt;  mso-paper-source:0;} div.Section1  {page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Table Normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;  mso-para-margin:0cm;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:10.0pt;  font-family:"Times New Roman";} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;I left, and headed for the nearby Hussein Mosque to say a prayer in memory of my compatriots. As I entered the courtyard, I was immediately caught up in an elaborate funeral ceremony. A body, wrapped in two carpets and carried on a thin wooden bier, was being processed around the precinct of the magnificent mirrored mosque. Women wailed, and men of all ages sat around weeping openly. For me, the whole scene took on added meaning and significance. I stood&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;and watched from the sidelines, sharing their grief &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;and silently entering their community of mourning.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;text and pictures © Ryszard Antolak&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Embassy officials regularly visit Dulab (&lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Tehran&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt;) and Isfahan Polish cemeteries (which are beautifully upkept), but those at &lt;st1:city&gt;&lt;st1:place&gt;Qazvin&lt;/st1:place&gt;&lt;/st1:city&gt; and &lt;st1:place&gt;Mashhad&lt;/st1:place&gt; seem to have been neglected for years. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt;The Polish war cemetery at Anzali, the second largest in the country, also has problems. The stones are so weathered away that many of the inscriptions are illegible. In addition, the mature pine trees around them are withering for lack of water. These are all matters for the Polish authorities, which seem to be doing very little, if anything. &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-2421599605458945909?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/2421599605458945909/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=2421599605458945909' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/2421599605458945909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/2421599605458945909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2008/11/polish-war-graves-in-qazvin-iran.html' title='Polish War Graves in Qazvin, Iran'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SRX17UdRRtI/AAAAAAAAACc/tQ2NFXNOPIU/s72-c/IMAG0171.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-2094721073110444553</id><published>2008-08-08T09:05:00.003+01:00</published><updated>2009-05-03T09:00:57.327+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dasht-e-Kavir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dilijan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sohrab Sepehri'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mashhad Ardehal'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kashan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poetry'/><title type='text'>Sohrab Sepehri at 80</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SJv-7VYsh7I/AAAAAAAAAA4/PijixawOIcs/s1600-h/IMAG0641.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SJv-7VYsh7I/AAAAAAAAAA4/PijixawOIcs/s320/IMAG0641.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5232055687427426226" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;“&lt;span style="font-style: italic;"&gt;There is a city somewhere beyond the seas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Where windows open on illumination...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Where the earth listens&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;To the music of your heart&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And the wind carries sounds&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Of the fluttering of mythical birds&lt;/span&gt; …”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;October 7th 2008 marks the 80th anniversary of the birth of one of Iran’s most celebrated modern poets, Sohrab Sepehri. On that day, hundreds of people will make their way to the lonely, remote mosque of Mashhad Ardehal, (on the desert road between Kashan and Dilijan), to pay their respects, recite poetry and lay flowers on the grave of this much-loved poet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Awaiting them will be no grand memorial tomb such as that of Hafez or Sa’adi: no pavilion with fragrant gardens, no trees to adorn and give shade. All they will see is a marble flagstone in the courtyard of the mosque (outside the women’s entrance), sometimes trodden below the feet of visitors on their way to prayer. The inscription on the stone reads:&lt;br /&gt;“&lt;span style="font-style: italic;"&gt;If you come to visit me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tread softly,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Lest you break the fragile shell&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Of my loneliness&lt;/span&gt;.”&lt;br /&gt;It is a modest, humble grave, one eminently in keeping with the character of the poet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His was a truly singular voice in 20th century Iranian Literature: fresh and natural, almost childlike sometimes in its directness. At a time when other poets were wrestling with complex social and political concerns in their works, Sohrab Sepehri was an advocate of all that was small and personal, intimate and homely. He was a friend of roadside flowers, of people walking home from work, of goldfinches and swaying poplars. For him, the most familiar objects - a willow, a red rose - could open suddenly to reveal an aspect of the Divine hitherto concealed. He explained in his poem, “Water’s Footfall”, that the poet need not go beyond his own immediate environment to discover the wondrous and the divine. Transcendence was per-ception, seeing through the everyday details of life to the empowered presence beyond.&lt;br /&gt;“&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I am a Muslim.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And my direction of prayer is the red rose,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;My prayer rug is... the fountain,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;My prayer stone is... light,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The meadows are my prayer hall.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I kneel down when the muezzin wind&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Calls out the time of prayer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;From the cypress tree&lt;/span&gt;.”&lt;br /&gt;The words sound almost like a paraphrase of Ibn Arabi’s famous profession of faith.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Born in Kashan in 1928, Sepehri’s imagination was dominated by the Dasht-e Kavir, the desert that stretches before the city like a grey nothingness for a thousand kilometres. Something of that emptiness, that loneliness, filtered into his bones and sank deeply into his heart.&lt;br /&gt;“&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Come to me and I will tell you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;How colossal my loneliness is&lt;/span&gt;”&lt;br /&gt;It was as if the desert called out to him in an almost religious voice, (as it called many prophets and mystics in the past) and Sepehri responded both physically and metaphorically:&lt;br /&gt;“&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tonight I must go&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I must take my suitcase&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Large enough to hold the garments of my loneliness&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And go to the place where trees sing out in epic song&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And where the vast wordless expanse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Calls out to me: “Sohrab!”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Listen! There it is again!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;I must find my shoes quickly&lt;/span&gt;…”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He became a restless spirit, unable to settle, travelling the world in search of something he could never quite define, which lay just beyond the horizon, just out of sight. During his wanderings, he encountered a variety of different literary styles, some of which found their way later into his poetry enriching the language in ways which bore the indelible seal of his genius. Through his writing and his painting, he created a new home for himself (another Kashan) “on the far side of the night”, one that could not be taken away from him by force or by distance.&lt;br /&gt;“&lt;span style="font-style: italic;"&gt;It does not matter were I am&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Because the sky is always mine&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;And windows, ideas, fresh air, love&lt;/span&gt;”…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the end, his body “descended from a piece of pottery on Sialk Hills”, longed for the soil of its birth. He discovered at the age of fifty that he was suffering from leukaemia and that the illness was incurable. In 1980, the poet made his final journey home to his beloved Kashan to be buried (according to his own wishes) in the grounds of Mashhad Ardehal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I visited his grave recently during the baking heat of a torrid summer, the place was almost deserted. There was only a large family of dark-skinned gypsies from Khuzestan taking advantage of the shade and the water. Their children splashed around the fountain and chased each other amid great bouts of laughter. None of them ventured out of the shade of the central courtyard. The poet remained alone in his element.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Until a frail old man arrived asking for the grave, dressed (despite the searing heat) in a smart black business suit. He was supported on a walking stick and was evidently in great pain. I lead him around the side of the building to the poet’s marble flagstone, and he stood over it for some time, seemingly in deep thought. Then he put his stick between his legs and suddenly slipped to the ground. I rushed to assist him, thinking he was falling, but he thrust an open palm out at me to stop. This was evidently something he needed to do for himself. Holding his stick firmly in his left hand, he got down painfully on one knee and reached out an exploratory hand to the gravestone, tracing his finger lovingly over the inscription. I could see by his face that he had reached his destination. He was home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was deeply moved. I remembered the words of another poet, one from my own country, who had written&lt;br /&gt;“&lt;span style="font-style: italic;"&gt;If you want to drink from a carafe&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You can grip its neck and press it to your lips.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;But if you want to drink from a spring&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;You have to get down on your knees and bow your head&lt;/span&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the next few months, many more pilgrims will come to this isolated place to drink from the spring. For the works of Sohrab Sepehri are a breath of fresh air, full of the sights and sounds of nature, redolent with the joys of being alive, of being a human being with a face and a name.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sohrab Sepehri   &lt;br /&gt;Poet and Painter&lt;br /&gt;October 7, 1928 – April 21, 1980&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;(text and pictures)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-2094721073110444553?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/2094721073110444553/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=2094721073110444553' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/2094721073110444553'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/2094721073110444553'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2008/08/sohrab-sepehri-at-80.html' title='Sohrab Sepehri at 80'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SJv-7VYsh7I/AAAAAAAAAA4/PijixawOIcs/s72-c/IMAG0641.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-2378052437447060210</id><published>2008-07-29T16:14:00.004+01:00</published><updated>2008-12-10T20:05:26.623Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gushtasp'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Abraham'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kashmar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Cypress'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Abarkuh'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Zoroaster'/><title type='text'>Oldest Living Iranian</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SI80Z9VxvZI/AAAAAAAAAAw/M3VDE2a9AJQ/s1600-h/Abarkuh+5.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SI80Z9VxvZI/AAAAAAAAAAw/M3VDE2a9AJQ/s320/Abarkuh+5.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5228455312967712146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;On the Silk Road from Yazd to Shiraz, in the desert city of Abarkuh, stands the oldest living being in Iran (perhaps in the whole world) . It is at least five thousand years old, and some say eight thousand. Ancient and mysterious even to botanists (who cannot decide on its true age), the Cypress Tree of Abarkuh is surrounded by legends and revered by countless visitors.&lt;div id="english"&gt; &lt;p&gt;To anyone approaching it, the tree appears more mineral than vegetable. You are confronted by a wall of massive trunks - 19 meters thick - packed together tightly like the tentacles of a giant squid, each one vying with others for space and for sky. Thirty metres above your head they finally explode, showering a canopy of lingering fragrance and delicious shade down onto the earth below.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The tree stands next to an old caravanserai, surrounded by a low circular hedge of manicured privet (sometimes also with a small pool of water). Visitors come in their hundreds, their hands immediately drawn to stony surface of the trunk. They feel along it for a time, as if searching for a concealed entrance or a living heart. They circle it in wonder like pilgrims round the Kaaba, constantly touching and caressing. The tree is very much loved. Some visitors bring coloured ribbons to hang on the lower branches as signs of reverence or supplication. At these times the tree resembles a woman in a Qashkai skirt, her hands raised to her hair, ready to perform a dance. Or perhaps a decorated Christmas tree. Other visitors spread out blankets and eat watermelon in the delicious cool of its shade.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;An ugly green information sign once gave visitors statistics about this cypress, but it has been removed recently (perhaps to make way for a new one). The height of the tree is 30 metres and the width of its trunk is 19 metres in diameter. When it was first mentioned in 1335 AD (by a certain Hamd-Allah Mostawfi), the tree was already “famous throughout the world”.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cypress trees (cupressus sempervirens) are native to Iran. They were carried by travellers to Europe in the distant past, and then spread to other areas of the world. Mediterranean cypresses seldom survive longer than two thousand years. In their homelands on the plains of Iran, they can can grow to many times that age.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cypresses were once revered all over Ancient Iran. Saints and sages were buried in their hollowed-out trunks, the bark carefully replaced so that they would continue to grow. (1)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;There is a legend that Zoroaster planted two famous cypresses in Khorassan, both of which grew to enormous proportions: the Cypress of Kashmar (near Mashhad) and the Cypress of Faryumaz (near Sabsevar) (2). When the local king Gushtasp accepted the religion of the prophet, Zoroaster ordered the trunk of the former to be inscribed with the words, "Gushtasp accepts the Good Religion". And from that time onwards, cypresses were planted at the doors of many Zoroastrian temples and became a familiar feature of the Iranian landscape. Their slender pyramidal shapes were likened to living flames, burning and transforming the face of the earth. In time, they came to represent the Iranian prophet himself.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Islam too, lays claim to this particular tree. A persistent cluster of legends links it to Abraham, (who is said to have planted it), and other local traditions and geographical features around Abarkuh are associated with the life of this patriarch. From at least the twelfth century AD, Abarkuh was known as the City of Abraham. (3)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In the pages of the Avesta, the Cypress is listed first among the trees that “give no fruit to man”. But anyone who rests for a short time beneath its shade soon discovers the opposite. The water in the pool is brown and warm. Frogs brood nearby and swallows swoop low in the branches. Light yawns its way out of the desert hills and lies smoothly down with the dappled shade. The tree may not feed the body, but it nourishes the spirit and feeds the imagination.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Plans have been drawn up to develop the area around the cypress as a park to protect the tree's future. UNESCO is involved in the planning. A slender young cypress has been planted nearby so that when the old tree sickens or falls, the younger will take its place. There is likely to be a cypress tree at Abarkuh for many centuries to come.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Iran is a country full of remarkable monuments and architectural marvels. But all of them are lifeless. The Cypress Tree of Abarkuh is a living monument, an ancient noble organism well worthy of celebration and protection.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Notes:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1 . In this way we can better understand legends of Cypress trees singing in human voices. Two cypresses speaking in a human voice are said to have foretold the death of Alexander. And in the Testament of Abraham, a cypress tree prophesies the patriarch's death etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. When the latter tree was cut down in 847 AD on the orders of the Abassid caliph Al Mutawakkil, earthquakes shook, buildings fell and a swarm of birds filled the night sky screaming with rage. It was cut down in sections and transported on more than 300 camels to Samarra. The Abarkuh cypress is older than the cypress of Kashmar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Two hills of ashes in Abarkuh were once associated with the “Fires of Nimrod” into which Abraham was thrown. The patriarch is also said to have prophesied that rain would never fall within the walls of the city, and that its inhabitants would never raise cows.&lt;/p&gt;&lt;img src="file:///C:/DOCUME%7E1/User/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot.jpg" alt="" /&gt;&lt;br /&gt;c Ryszard Antolak&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-2378052437447060210?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/2378052437447060210/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=2378052437447060210' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/2378052437447060210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/2378052437447060210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2008/07/oldest-living-iranian.html' title='Oldest Living Iranian'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/SI80Z9VxvZI/AAAAAAAAAAw/M3VDE2a9AJQ/s72-c/Abarkuh+5.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-6624441187238089809</id><published>2008-02-28T15:37:00.001Z</published><updated>2010-02-28T21:01:43.759Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polish exiles in Turkmenistan'/><title type='text'>Forgotten Exiles</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/s_27755.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/s_27755.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turkmenistan has long been a place of compulsory exile for poets, revolutionaries and writers. Over the years, countless thousands of Poles, Russians, Germans, Chechens (and other nationalities) have been forcibly deported to this distant corner of the Soviet empire to silence their voices and suppress their activities. With the collapse of Communism and the break-up of the old Soviet Union, they are (at last) able to return to the lands of their ancestors if they wish; and most of them have done so. Only the Poles remain, abandoned by the International Community (and their own Polish Government), stranded in the most repressive and isolated of all the former Soviet Socialist republics.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once the most far-flung, southerly region of the Russian empire, Turkmenistan still has the air of being somewhat on the periphery of the world. Its capital, Ashkhabad, is a soul-less city of Soviet concrete with a distinct feeling of impermanence about it (the result no-doubt, of the 1948 earthquake that demolished the city). There are few cars on the broad tree-lined boulevards. The ever-present dust of the great Karakum desert hangs oppressively over the city, turning the air at times into a soup of suffocating sulphur. This is a place that has long since resigned itself to the despair of barrenness, and only waits expectantly for the next chapter of its history to be meted out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Waiting for me at the airport is &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Pani&lt;/span&gt; Irena, an elderly member of the Polish community in Ashkhabad. She was deported here in 1946, a victim of the Soviet-engineered wave of arrests that awaited many Poles who chose return to Poland after the war.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although she has never seen me before, she picks me out from among the crowds at the arrivals gate and calls out to me (by name).&lt;br /&gt;“How did you know it was me?” I ask, when I finally reach her. Her smile is broad and infectious, revealing a prominent gold tooth. “Who else could you be but &lt;span style="font-style: italic;"&gt;you&lt;/span&gt;?” Her logic is unassailable. She speaks in a luxurious, old-worldly accent that is found today only among the oldest members of émigré communities. She hands me a small bouquet of wild flowers with the dewdrops still clinging to them like living pearls, and embraces me as if I were a long-lost member of her family. I am humbled and made silent by the gesture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Security in the arrivals hall is surprisingly tight in what is, by European standards, just a small provincial airport. The boys in smart suits are eyeing me intently from the entrances, and I feel out of place among the colourful Turkoman crowds bustling around me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“They are always suspicious of everything”, Irena explains in a low conspiratorial tone as we head for the taxi. “Nothing very much has changed here since the Soviet era.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Her voice, I realize, is the only thing about her that is still young. She is matronly, composed of rounded forms, but comfortable and loose in her own body. Her hair, stained with an immensity of grey, is drawn up tightly on her head in a neat bun. Her unnaturally pale cheeks are veined in a watered ink. I wonder how old she can be. Seventy? Eighty? It is difficult to tell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As we drive through the rambling assemblage of suburbs, shadows are already beginning to tug at the corners of buildings, and the sun is low over the Koppe Dag (the mountains that separate Turkmenistan from its turbulent southerly neighbour, Iran). Despite being on the edge of one of the most inhospitable deserts in the world, the city is remarkably cool and green at this hour. There are narrow irrigation channels criss-crossing the roads at regular intervals, and old established trees line the boulevards, giving welcome shade from the sun. One cannot, however, escape from the Orwellian presence of the nation's eccentric president-for-life, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Turkmenbashi&lt;/span&gt; Saparmurat Niyazov, whose image is reproduced everywhere. “We even have a statue of him made of gold”, Irena tells me dryly. “It revolves in a full circle every 24 hours so it is always facing the sun…..He is supposed to be the light of our nation, you see!” She laughs sardonically.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/arch02.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/arch02.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;There is a bitter edge to her laughter. During the Soviet era, no one was permitted to speak of the mass deportations to Turkmenistan. Even today, no one does so openly. Freedom of speech is non-existent here. There’s no right of assembly, no right of association. Every organization has to be registered with the state. The country has been slow to throw off its old Communist habits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once arrived at her apartment on the second floor of a modest housing block, Irena draws the curtains and (at last) begins to breathe more easily. Tomorrow, she tells me, she will introduce me to her circle. But in the meantime, I must be hungry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She begins to take over the kitchen, as women often do, and asks me to help her chop some vegetables. I bow to her authority. We dovetail splendidly: I cut, and she prepares. The luxury of exotic cooking smells begins to infiltrate my senses and I know we are going to get along famously. Within an hour, we are eating our our “plov” (a local rice dish) by candlelight, the Turkish coffee is served, and we begin to talk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/exiled.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/exiled.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;“The first wave of political prisoners came here from Poland in the mid nineteenth century”, Irena explains. “They were revolutionaries, sentenced to hard labour for taking part in the 1863 Polish Uprising, which was bloodily put down by the Russians. They were forced to make the journey on foot. Hundreds of them perished  during the building of the 700 km railway across the Karakum desert from Ashkhabad to Krasnovodsk. Later, other groups joined them, in 1903, 1921, 1935, and 1948. At one time, a tenth of the population of Ashkhabad were Poles”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irena knows her dates from memory. The still, deep river of her heart hoards its images and reflects them in a language that is simple, but powerfully effective, because still raw. Here is a woman whose life stands for something. For 15 years, she has devoted her energies to documenting and preserving the names and histories of the exiled. Her stories are without number. She keeps scrawled notes in faded children's jotters, hidden from prying eyes between the volumes of Russian Poetry on her bookcase. She brings them out and we go over the manuscripts together, correct references, peer myopically into maps sprawled across the living room floor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No-one knows how many of us are left, because all archival material is considered secret. Any information we have has had to be passed by word of mouth. Hardly anyone, for example, has even heard of the mass deportations here in 1921, even though they were some of the largest. They occurred just after the Polish-Russian War when borders were established for the first time between the two countries. Poles who found themselves on the Soviet side of the border were deported to Kazakhstan, Uzbekhistan, Turkmenistan, Siberia - god knows where else. Most of their names are lost. We don’t know what happened to them”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hours pass, talking of distant, but not-forgotten wars. Irena brings out sepia photographs, more coffee-and-cream than black-and-white, and enlarged to ridiculous proportions. We talk of the millions who lost their lives during Soviet and Tsarist eras, their names unregistered in any account book, buried without ceremony or marker in mass graves all over Russia. “If we do not remember them,” she says, “who will”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She is a religious woman. But it is a faith expressed less in words than in the silences between them. She has nothing with which to confront the events of those years except her simple faith in a god, she says, “who betrayed them”. She uses the word “betrayed” with strong emphasis. “One day”, she adds, “God will take them into his arms and beg forgiveness for having forgotten them”. She looks directly into my eyes. “You and I will remind Him”&lt;br /&gt;“What kind of God do we have who can be so... unjust,” I ask delicately?&lt;br /&gt;She thinks for a moment. “You are talking about a God ‘up there’ in Heaven judging people’s actions in accordance with human concepts like Justice. That’s a naïve notion. That kind of God doesn’t exist. It’s enough for me to remember the millions who have died and been murdered to know that God exists… and is not just. It is we who must be just.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She releases the hair from the bun on the back of her head and it fans out freely around her.  The glow of a distant youth begins to emanate from her presence. She must have been beautiful in her youth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What are her chances of repatriation to Poland? She makes a gesture of despair with her hands. “It’s possible only if a county or a district (in Poland) invites you over, offers you a place to live, and a job, and social security... before you can even think of applying. Who’s going to do that? It's hopeless. And we can’t travel anywhere else abroad because our wages are too low. She points to a photograph on the bookcase of two beautiful women with dark hair and poppy coloured lips. “My daughters. I am too old now, of course. But I would like my daughters to have a better life. We would even go to Russia if we could. But you have to show a birth certificate proving that you were born or have relatives there".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the bloom of the candles, she looks young, even girlish, but is now visibly fading. In an effort to raise her spirits, I begin to tell her stories of my journey to Ashkhabad: exaggerated anecdotes involving lost companions, mysterious visitors and confiscated hand luggage in Istanbul. She begins to smile, and we are soon both transformed into schoolchildren, giggling and rocking against one another. I continue in the same vein for a few minutes. But when I look up, I find her fast asleep on the sofa, a cushion cradled in her arms like a child, her mouth slightly open.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I acknowledge my affection for this remarkable woman, forty years my senior.  I feel a great spaciousness of soul in her, and a purity of being which I recognize but cannot convert into terms of my own reality. The varieties of love are so manifold that we do not possess the words to define all of them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I cover her with a blanket, blow out the candles, and wander off to my room. Dawn is already in evidence. From my small window, the Persian mountains across the border hang weightless and rosy in the fresh morning light. It has been a very long day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/dusty.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/dusty.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/turkmenistan_1-g.0.jpg"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/turkmenistan_1-g.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-6624441187238089809?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/6624441187238089809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=6624441187238089809' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/6624441187238089809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/6624441187238089809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2008/02/forgotten-exiles.html' title='Forgotten Exiles'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113796291403712232</id><published>2008-01-22T20:48:00.003Z</published><updated>2010-04-17T18:53:50.961+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Exodus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pahlavi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Stalin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anzali'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kresy'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anders Syberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Campolu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polskie groby wojenne w  Iranie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Qazvin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WW2'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polish graves'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Esfandiari'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Isfahan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dulab'/><title type='text'>Iran and the Polish Exodus from Russia 1942</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Dulab2.0.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8nzgij2PaI/AAAAAAAAAJ0/-3iQxmoEWXg/s1600/img001a.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8nzgij2PaI/AAAAAAAAAJ0/-3iQxmoEWXg/s320/img001a.jpg" border="0" height="320" width="245" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Exhausted by hard labour, disease and starvation - barely recognizable as human beings – we disembarked at the port of Pahlavi (Anzali). There, we knelt down together in our thousands along the sandy shoreline to kiss the soil of Persia. We had escaped Siberia, and were free at last. We had reached our longed-for Promised Land".&lt;/span&gt; – Helena Woloch.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;In Tehran's Dulab cemetery, situated in a rundown area of the city, are the graves of thousands of Polish men, women and children. It is not the only such cemetery in Iran, but it is the largest and most well-known. All of the gravestones, row upon row of them, bear the same date: 1942.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In that year, Iran stood as a beacon of freedom and hope for almost a million Polish citizens released from the Soviet labour camps of Siberia and Kazakhstan. After enduring terrible conditions travelling across Russia, 115,000 of them were eventually allowed to enter Iran. Most of them went on to join the allied armies in the Middle East. The rest (mostly women and children) remained guests of Iran for up to three years, their lives totally transformed in the process. They never forgot the debt they owed to the country that had so generously opened its doors to them. Their reminiscences, as well as the many graves left behind in Tehran, Anzali and Ahvaz, are testimony to a chapter of Iranian history almost erased from the public memory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;From Poland to Iran&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;In 1939, the Soviet Union had participated with Nazi Germany in the invasion and partition of Poland. In the months that followed, the Soviets began a policy of ethnic cleansing in the area to weed out what they called socially dangerous and anti-soviet elements. As a result, an estimated 1.5 million civilians were forcibly expelled from their homes in the course of four mass deportations. Thrust at gunpoint into cattle trucks, they were transported to remote labour camps all over Siberia and Kazakhstan.[1]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their fate was completely changed in June 1941 when Germany unexpectedly attacked Russia. In need of as many allies it could find, Russia agreed to release all the Polish citizens it held in captivity.[2] Shortly afterwards, provision was also made for the creation of an army from these newly-freed prisoners. It was to be commanded by General Wladyslaw Anders, recently released from the Lubyanka prison in Moscow. Stalin intended to mobilize this new army immediately against the Germans in the West; but Anders persuaded him to hold back until the Poles had recovered their health and strength after two years of exhaustion in the labour camps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Swept onwards by the rumours that Stalin was about to allow some of them to leave his Soviet Paradise , these former prisoners of the Gulag system began a desperate journey southwards, some of them on foot, to reach the reception camps set up for them on the borders of Iran and Afghanistan. They travelled thousands of miles from their places of exile in the most distant regions of the Soviet Union. It was an exodus of biblical proportions in terrible conditions. Many froze to death on the journey or starved. Others kept themselves alive by selling whatever personal objects they had been fortunate enough to have brought with them. Exhausted mothers, unable to walk any further, placed their children into the arms of strangers to save them from certain death.[3]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrived at the army reception camps in Tashkent, Kermine, Samarkand and Ashkhabad, the refugees attempted to enlist in the Polish army, for which the Soviets had allocated some food and provisions. There was nothing, however, for the hundreds of thousands of hungry civilians, mostly women and children, who were camped outside the military bases. Instead of increasing provisions to the camps, the Soviets actually cut them. In response, the Polish army enlisted as many of the civilians as they could into its ranks, even children (regardless of age or sex) to save them from starvation. In the baking heat, dysentery, typhus, and scarlet fever became rampant. Communal graves in Uzbekistan could not keep up with the numbers who were dying. By 1942, only half of the 1.7 million Polish citizens arrested by the Soviets at the start of the war were still alive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Their salvation finally came when Stalin was persuaded to evacuate a fraction of the Polish forces to Iran. A small number of civilians were allowed to accompany them. The rest had no option but to remain behind and face their fate as Soviet citizens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pahlavi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The evacuation of Polish nationals from the Soviet Union took place by sea from Krasnovodsk to Pahlavi (Anzali), and (to a lesser extent) overland from Ashkabad to Mashhad. It was conducted in two phases: between 24 March and 5 April; and between the 10th and 30th of August 1942. In all, 115,000 people were evacuated, 37,000 of them civilians, 18,000 children (7% of the number of Polish citizens originally exiled to the Soviet Union).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/07shippersia.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/07shippersia.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A makeshift city comprising over 2000 tents (provided by the Iranian army) was hastily erected along the shoreline of Pahlavi to accommodate the refugees. It stretched for several miles on either side of the lagoon: a vast complex of bathhouses, latrines, disinfection booths, laundries, sleeping quarters, bakeries and a hospital. Every unoccupied house in the city was requisitioned, every chair appropriated from local cinemas. Nevertheless, the facilities were still inadequate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Iranian and British officials who first watched the Soviet oil tankers and coal ships list into the harbour at Pahlavi on the 25th March 1942 had little idea how many people to expect or what physical state they might be in. Only a few days earlier, they had been alarmed to hear that civilians, women and children, were to be included among the evacuees, something for which they were totally unprepared.[4] The ships from Krasnovodsk were grossly overcrowded. Every available space on board was filled with passengers. Some of them were little more than walking skeletons covered in rags and lice. Holding fiercely to their precious bundles of possessions, they disembarked in their thousands at Pahlavi and kissed the soil of Persia. Many of them sat down on the shoreline and prayed, or wept for joy. They were free at last!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They had not quite escaped, however. Weakened by two years of starvation, hard labour and disease, they were suffering from a variety of conditions including exhaustion, dysentery, malaria, typhus, skin infections, chicken blindness and itching scabs. General Esfandiari, appointed by the Iranians to oversee the evacuation, met with his Polish and British counterparts to discuss how to tackle the spread of Typhus, the most serious issue facing them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was decided to divide the reception area into two parts: an infected area and a clean area, separated from each other by a barbed wire fence. On arrival, those who were suspected of having infectious diseases were quarantined in the closed section for four days, or else sent to the camp hospital. 40% of patients admitted to the hospital were suffering from typhus. Most of these died within a month or two of arriving. At this time there were only 10 doctors and 25 nurses in the whole of Pahlavi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the clean area, the arrivals were channelled into a series of tents where their clothes were collected and burned. They were then showered, deloused, and some of them had their heads shaved in the interests of hygiene. As a result, women began to wear headscarves to conceal their baldness. Finally, they were given sheets, blankets and fresh clothes by the Red Cross and directed to living quarters.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Dulab2.0.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/Dulab2.0.jpg" style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Food provision was inappropriate. Corned beef, fatty soup and lamb, distributed by the British soldiers, caused havoc with digestions accustomed only to small pieces of dry bread. They could not tolerate the rich food, and a large number died purely from the results of over-eating.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beggarly, unwell and dishevelled, the Polish refugees were nourished more by the smiles and generosity of the Iranian people than by the food dished out by British and Indian soldiers. Iran at that time was going through one of the unhappier episodes of her history. Occupied by the Russians and the British, her relations with the soldiers of these two countries were understandably strained and difficult. With the Poles, however, there was an immediate affinity which was evident from the moment they arrived and which extended from the lowest to the highest levels of society.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On 11th April 1942 Josef Zajac, chief of Polish forces in the Middle East, noted in his diary on a visit to Tehran that the Persian population were better disposed to them than either the British or the White Russian émigrés (who were distinctly hostile). His relationship with the Iranian Minister of War, Aminollah Jahanbani (released a year earlier from prison for plotting against Shah Reza Pahlavi), was genuinely friendly and cordial. During the course of their discussions together on 13th April 1942, they discovered that they had been students together at the same French military academy.[5] Personal friendships such as these further smoothed relations between the two populations. Contacts between Polish and Persian soldiers were equally cordial. The custom of Polish soldiers saluting Persian officers on the streets sprang up spontaneously, and did not go unnoticed by the Iranians.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Isfahan: The City Of Polish Children&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/08children3.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/08children3.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Washed up in the detritus of evacuees arriving at Pahlavi had been over 18,000 children of all ages and sexes (mostly girls).[6] Not all of them were orphans. Some had been separated from their families during the long journey through Russia. Their condition was especially desperate. Many were painfully emaciated and malnourished. Orphanages were set up in immediately in Pahlavi, Tehran and Ahvaz to deal with them as a matter of urgency.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first major orphanage to be opened was situated in Mashhad, and was run by an order of Christian nuns. It opened its doors on March 12 1942. The children at this home were predominantly those transported over the border from Ashkabad by trucks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eventually, however, Isfahan was chosen as the main centre for the care of Polish orphans, particularly those who were under the age of seven. They began arriving there on 10th April 1942. It was believed that in the pleasant surroundings and salutary air of this beautiful city, they would have a better chance of recovering their physical and mental health.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iranian civil authorities and certain private individuals vacated premises to accommodate the children. Schools, hospitals and social organizations sprang up quickly all over the city to cater for the growing colony. The new Shah took especial interest in the Polish children of Isfahan. He allowed them the use of his swimming pool, and invited groups of them to his palace for dinner. In time, some of the children began to learn Farsi and were able to recite Persian poems to a delegation of Iranian officials who visited the city. At its peak, twenty-four areas of the city were allocated to the orphans. As a result, Isfahan became known ever after in Polish émigré circles as The City of Polish Children.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/22.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/22.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Exile in Iran&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The refugees remained in Pahlavi for a period of a few days to several months before being transferred to other, more permanent camps in Tehran, Mashhad, and Ahvaz. Tehran possessed the greatest number of camps. A constant stream of trucks transported the exiles by awkward twisted roads from the Caspian to Quazvin, where they were put up for the night on school floors, before continuing their journey next morning to the capital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tehran's five transit camps, one army and four civilian, were situated in various parts of the metropolitan area. Once again, certain Iranian authorities and individuals volunteered buildings (even sports stadiums and swimming baths) for the exclusive use of the refugees. Camp No.2, however, (the largest) was nothing more than a collection of tents outside the city. Camp No. 4, was a deserted munitions factory. No. 3 was situated in the Shah s own garden, surrounded by flowing water and beautiful trees There was also a Polish hospital in the city, a hostel for the elderly, an orphanage (run by the Sisters of Nazareth) and a convalescent home for sick children (Camp No. 5) situated in Shemiran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most able-bodied men (and women) of military age enlisted forthwith in the army and were assigned to military camps. Their stay in Iran was a short one. The army was quickly evacuated to Lebanon and included in the Polish forces being reformed there. Their route to Lebanon was either overland from Kermanshah (6 rest stations were set up for them along the way to Latrun), or by ship from the southern port of Ahvaz. The remainder women, children and men over the age of military service - remained behind in Iran, some of them for periods up to three years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Something more than food and clothing are necessary for the human spirit to survive and grow. Art and Culture are antibodies to feelings of despondency and decay, and within a few months of their arrival, the exiles had set up their own theatres, art galleries, study circles, and radio stations all over the city. Artists and craftsmen began to give exhibitions. Polish newspapers began to spring up; and restaurants began to display Polish flags on the streets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among the organizations formed to care for the educational and cultural needs of the exiles was the influential Institute of Iranian Studies begun by a small group of Polish academicians.[7] In three years from 1943 to 1945 this group published three scholarly volumes and scores of other articles on Polish-Iranian affairs. Most of the material was later translated into Farsi and published under the title Lahestan .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By 1944, however, Iran was already emptying of Poles. They were leaving for other D.P camps in places such as Tanganyika, Mexico, India, New Zealand and the UK. Their main exit route was Ahvaz, where an area of the city still called Campolu today, is a distant echo of its original name Camp Polonia. Mashhad s last children left on the 10 June 1944. Ahvaz finally closed its camp doors in June 1945. The last transport of orphans left Isfahan for Lebanon on the 12 October 1945.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;What Remains&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The deepest imprint of the Polish sojourn in Iran can be found in the memoirs and narratives of those who lived through it. The debt and gratitude felt by the exiles towards their host country echoes warmly throughout all the literature. The kindness and sympathy of the ordinary Iranian population towards the Poles is everywhere spoken of.[8]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Poles took away with them a lasting memory of freedom and friendliness, something most of them would not know again for a very long time. For few of the evacuees who passed through Iran during the years 1942 1945 would ever to see their homeland again. By a cruel twist of fate, their political destiny was sealed in Tehran in 1943. In November of that year, the leaders of Russia, Britain and the USA met in the Iranian capital to decide the fate of Post-war Europe.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/FDR2new.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/FDR2new.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;During their discussions (which were held in secret), it was decided to assign Poland - the first ally in the battle against Hitler - to the zone of influence of the Soviet Union after the war. It would lose both its independence and its territorial integrity. The eastern part of the country, from which the exiles to Iran had been originally expelled, would be incorporated wholesale into the Soviet Union. The Polish government was not informed of the decision until years later, and felt understandably betrayed. 48,000 Polish soldiers would lose their lives fighting for the freedom of the very nations whose governments had secretly betrayed them in Tehran, and later (in 1945) in Yalta.[9]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Footnotes:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;1. 1. There were four mass deportations of the civilian population of eastern Poland in 1940/41 alone:&lt;br /&gt;a) 10 Feb 1940. 250,000 from rural areas sent to Siberia in 110 cattle trains.&lt;br /&gt;b) 13 April 1940. 300,000, mostly women &amp;amp; children 160 trains) mostly to Kazakhstan and Altai Kraj.&lt;br /&gt;c) June/July 1940. 400,000 to Archangielsk, Sverdlovsk, Novosibirsk etc.&lt;br /&gt;d) June 1941. 280,000 to various part of USSR.&lt;br /&gt;Some 500,000 Poles had also been arrested by the Soviets between 1939 and 1941, mostly the government officials, judges teachers lawyers, intellectuals, writers etc. So the total of 1.7 million Poles were in captivity in the Soviet Union.&lt;br /&gt;2. Under an agreement signed on 30th July 1941 by the Polish premier, General Sikorski and the Russian representative I. Mayski, Russia agreed to release all the Poles who had been arrested under what was termed an amnesty . The word amnesty was extremely ill-chosen. The amnesty was signed in London in the presence of Winston Churchill and Anthony Eden.&lt;br /&gt;3. Although the amnesty was announced in July, the news did not filter through to many of the remoter camps of eastern Siberia until December. For others, the news never reached them at all, and they remained in Russia.&lt;br /&gt;4. General Anders himself took the responsibility to evacuate the civilians before he had even discussed it with the British.&lt;br /&gt;5. They had studied at the Ecole Superieure de Guerre in Paris. General Anders, who visited Jahanbani in Teheran a few months later, was also a graduate of this school.&lt;br /&gt;6. On Jan 6 1943, the Polish embassy was told to close all 400 of its welfare agencies on Russian soil (including orphanages and hospitals). Two months later, all Polish citizens remaining on Russian soil were deemed to be Soviet citizens.&lt;br /&gt;7. The president was Stanislaw Koscialkowski.&lt;br /&gt;8. The word kish-mish passed into the vocabulary of the survivors. Many Polish boys were named Dariusz, still extremely popular as a boy s name in Poland today.&lt;br /&gt;9. Polish soldiers were not even allowed to participate in the Victory parade in London in 1945.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Dulab3.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/Dulab3.jpg" style="cursor: pointer; display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;References:&lt;br /&gt;1. Faruqi, Anwar. Forgotten Polish Exodus to Iran. Washington Post. 23 Nov 2000.&lt;br /&gt;2. Kunert, Andrzej. K., Polacy w Iranie 1942-45. Vol I. R.O.P.W.i M. Warsawa. 2002.&lt;br /&gt;3. Mironowicz, Anna, Od Hajnowki do Pahlewi. Editions Spotkania. Paris 1986.&lt;br /&gt;4. Woloch, Helena, Moje Wspomnienia. Sovest. Kotlas 1998.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;antolak@blueyonder.co.uk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-113796291403712232?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/113796291403712232/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=113796291403712232' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113796291403712232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113796291403712232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/01/iran-and-polish-exodus-from-russia.html' title='Iran and the Polish Exodus from Russia 1942'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8nzgij2PaI/AAAAAAAAAJ0/-3iQxmoEWXg/s72-c/img001a.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-116765353254949931</id><published>2007-01-01T11:46:00.000Z</published><updated>2007-05-27T09:00:53.245+01:00</updated><title type='text'>Zapomnieni</title><content type='html'>...&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/1600/768108/hands12.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/320/903500/hands12.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Z gór, gdzie dźwigali strasznych krzyżów brzemię,&lt;br /&gt;Widzieli z dala obiecaną ziemię,&lt;br /&gt;Widzieli światło niebieskich promieni,&lt;br /&gt;Ku którym w dole ciągnęło ich plemię,&lt;br /&gt;A sami do tych nie wejdą przestrzeni!&lt;br /&gt;Do godów życia nigdy nie zasiędą,&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="PL"&gt;I nawet, nawet może zapomnieni będą!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="" lang="PL"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/1600/908260/upe18.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/320/907759/upe18.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-116765353254949931?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/116765353254949931/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=116765353254949931' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116765353254949931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116765353254949931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2007/01/zapomnieni.html' title='Zapomnieni'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-116716073113863366</id><published>2006-12-26T18:48:00.000Z</published><updated>2006-12-26T19:37:59.370Z</updated><title type='text'>Zoroaster and "Quality Management".</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/1600/361304/mina%20Mokhtarzadeh%20Iran.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/320/997443/mina%20Mokhtarzadeh%20Iran.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Concern over Zoroastrian Courses offered by the Latin American Spenta University Foundation&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;".... there is now a “new ancient approach” which I propose in the field of quality management. This strategy goes beyond the traditional focus on procedures, policies and the final product or service. This “new ancient approach” to quality issues is concerned with the ethical values  proposed by Zarathushtra, or Zoroaster, thousands of years ago".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;font&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- Dr Jose Abreu.    Director of Zoroastrian Studies. &lt;/span&gt;&lt;font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The problem is not that Zarathushtrian principles are being applied to management (would that this were so) but that images and ideas from Business management and Information Technology are providing the superstructure to which Zoroastrian principles are being accommodated (often clumsily and not without casualties).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, such language is in fashion, in vogue, and there is nothing wrong with restating ancient truths, as long as these truths are not reduced or damaged in the process. But one has to ask oneself, why the inordinate pre-occupation with Business Management and IT? Why do they not concentrate on images of trade-unionism, or solidarity, or husbandry, or family-life or something more.....well more organic? Apart from the suspicion that these people have business, or management uppermost in their minds, the real reason may have something to do with the idea that the way we imagine the world (and ourselves within it) determines how we approach it, react to it,  treat it. Only conceive of the world as mindless, worthless stuff waiting to be "managed" or dominated and already you conspire in its exploitation. On the other hand, see it imbued with a divine presence (or even in terms of today's ecology, as a subtle network of interrelationships) and you are immediately predisposed to it with a sense of solidarity, a vague sense of  brotherhood, of belonging to nature . The successors of Zarathushtra (and the prophet himself if we are to believe Mary Boyce) perceived the world in a sacramental way. Everything and every function was ever ready to light up for them into a sacrament which yielded not to rounded off knowledge, but to an overwhelming sense of mystery. They were  awed, rather than informed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But instead of being invited to conceive of ever more more apt, sublime, meaningful imagery to describe the experience of the sacred, we are asked to perceive them in terms of managements and organizations (profit-making or not) with images of the workplace, of managers and "processes" (whatever they are), classification, information. Even the mind itself is to be imagined as something assembled, put together from various disparate sources (like a machine or a body of men) rather than an organic whole, something that grows and has its own integrity.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The result of all this reduction is that we get ever more "explanations" which become ever more shallow, bordering on the meaningless. Explaining the mind by calling it "a collection of different mental processes" does not explain mind any more than calling a flower a "collection of flowery processes" tells us anything about flowers. (But it does introduce us to another overriding obsession of theirs: classification). Why is the mind a collection of processes and not a gestalt, an organic whole? Perception is far more complex (and actively creative) than merely the "organized reception of information"; memories are not the mere "storage of information", and it is possible to believe many things of which one has no information whatsoever (indeed ignorance is the cause of many beliefs).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And what of love, and sympathy, vulnerability, altruism, tenderness and the other receptive human and Zarathushtrian qualities which do not fit in with good business practice? They are there, but these qualities of the heart are to be cultivated for no higher end than to relieve anxieties and restlessness: as therapuetic aids, "fitting" one comfortably to accept the current norms, fashions and politics of the day.  Zarathushtrianism as therapy, rather than as an aesthetic of empowered presence. And everywhere the promises of material well-being and peace-of-mind if one accepts this sugared pill.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;painting: Mina Mokhtarzadeh&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-116716073113863366?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/116716073113863366/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=116716073113863366' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116716073113863366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116716073113863366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/12/zoroaster-and-quality-management.html' title='Zoroaster and &quot;Quality Management&quot;.'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-116301437853574769</id><published>2006-11-08T19:19:00.001Z</published><updated>2010-04-05T12:56:36.778+01:00</updated><title type='text'>The Black Muse</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/dark%20muse.1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/dark%20muse.1.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thine eyes I love, and they, as pitying me,&lt;br /&gt;Knowing thy heart torment me with disdain,&lt;br /&gt;Have put on black and loving mourners be,&lt;br /&gt;Looking with pretty ruth upon my pain.&lt;br /&gt;And truly not the morning sun of heaven&lt;br /&gt;Better becomes the grey cheeks of the east,&lt;br /&gt;Nor that full star that ushers in the even,&lt;br /&gt;Doth half that glory to the sober west,&lt;br /&gt;As those two mourning eyes become thy face:&lt;br /&gt;O! let it then as well beseem thy heart&lt;br /&gt;To mourn for me since mourning doth thee grace,&lt;br /&gt;And suit thy pity like in every part.&lt;br /&gt;Then will I swear beauty herself is black,&lt;br /&gt;And all they foul that thy complexion lack.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;William Shakespeare&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-116301437853574769?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/116301437853574769/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=116301437853574769' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116301437853574769'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116301437853574769'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/11/black-muse.html' title='The Black Muse'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-116274324708729570</id><published>2006-11-05T16:10:00.000Z</published><updated>2007-01-01T09:40:39.553Z</updated><title type='text'>Signs to look for</title><content type='html'>'&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/angel_of_sorrow_fr5.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/angel_of_sorrow_fr5.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Whenever we enter a relationship buoyed up on waves of love and emotion, we all too often ignore (or willingly overlook) the inevitable warning signs of potential violence in our partners, until it is too late.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Below is a list of behaviours commonly found in individuals (male and female) who physically assault their partners or spouses. The last four signs are the strongest indicators of all. These four are almost always seen only in someone who is a batterer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If your partner has several of the other behaviours (say three or more) then he (or she) has a strong potential for physical violence. The more signs the person has, the more likely he or she is to be a batterer. In some cases, they may have only a couple of behaviours you will recognize, but they may be much exaggerated (e.g., extreme jealousy over ridiculous things, or extreme controlling behaviour). Initially the batterer will try to explain such behaviour as signs of love and concern, and you may be flattered at first. But as time goes on, the behaviours will only serve to increase their dominance over you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Quick Involvement&lt;/span&gt;: Battered partners often knew or dated their abusers for less than nine months before they became engaged or started living together. They come on like a whirlwind: “You’re the only person I could ever talk to”; “I’ve never felt loved like this by anyone.” They are charming, attentive, understanding, (a dream come true), and want to spend every free minute of time with you from the moment you start to date. They push for quick commitment and profess their love way too soon. You are swept off your feet!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jealousy&lt;/span&gt;: At the beginning of a relationship, an abuser will always say that this is a sign of their love. Jealousy, however, has little to do with love and more to do with insecurity and possessiveness. You will be questioned about whom you talk to. You may be accused of flirting. Your partner may begin to question your need to spend time with family, friends or children. As the jealousy progresses, he/she may call you frequently during the day or drop by unexpectedly to see what you are up to. They will check your computer to discover who you are talking to, or take a note of your car mileage. Jealous and possessive, you will be interrogated constantly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dr. Jekyll and Mr. Hyde&lt;/span&gt;: Mood swings.. Abusers change positions on issues constantly, keeping you on edge. Many domestic violence victims report their partner’s “sudden” mood changes, and are confused by them. They will describe how one minute they are nice and the next minute they explode into some kind of “mental problem” or become “crazy”. Explosiveness or mood swings are typical of individuals who physically assault their partners; and these behaviours are related to other characteristics such as hypersensitivity&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Controlling Behaviour&lt;/span&gt;: This is one of the strongest indicators to look out for. The batterer will say that this kind of behaviour is just concern for your safety, or because they want you to use your time well, or make good decisions. They become angry if you are “late” coming back from the store or an appointment. They will question you closely about where you went, whom you talked to. As this behaviour gets worse, there may come a time when you will not be allowed to make any major household decision at all. You will be told what you should wear, when you should visit relatives and friends, when you should go to church etc. Your partner will attempt to control all the household money. You will have to account to him/her for every purchase you have made by producing receipts. They will monopolise the TV remote and the computer. They will lay down strict household rules which they do not follow themselves. Batterers often have problems with authority: they are rebellious, confrontational or quick to start quarrels in restaurants or stores or on the phone. However, they are usually good providers financially, and successful in their careers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/nodv001-1.0.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/200/nodv001-1.png" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;5) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Isolation&lt;/span&gt;: In order to control your behaviour, your partner will attempt to isolate you geographically- you will be the one who “must” move away from familiar surroundings, quit your job and live in your partner’s environment. You may even be persuaded to live in the country, without a phone. Your partner will try to cut you off from all your resources and circles of support. If you are a woman meeting friends, you will become a “whore”. If you are close to your family, you will be “tied to mommy’s apron strings”. Questions are always asked when you want to entertain or have family and friends over. They will find plausible reasons for cancelling visits to them, and may even accuse them of “causing trouble”. Your partner may not let you use the car. They may try to keep you from working or going to school. Fewer and fewer visitors will be allowed in your home&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Verbal Abuse&lt;/span&gt;: Your partner will be able to pick apart anything you say and twist it to the point where you may even question it yourself! In addition to saying things that are meant to be cruel and hurtful, abusers constantly degrade their partners, cursing them, running down their accomplishments. This may involve waking them up in the night to verbally abuse them, or not letting them get enough sleep.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Unrealistic Expectations&lt;/span&gt;: They become dependent on you for all their emotional needs. They will say things like “If you love me, I’m all you need—you’re all I need.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Blames you for everything&lt;/span&gt;: An abuser never expresses true, honest guilt unless they can benefit by it. If they make mistakes, they will blame you for upsetting them. They will tell you, “You make me mad”, “You’re hurting me by not doing what I ask”, “I can’t help being angry”. They will use feelings to manipulate you. Harder to catch are their claims that, “You make me happy,” “You control how I feel”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hypersensitivity&lt;/span&gt;: They are easily insulted; they claim their feelings are “hurt” when really they’re just very mad. They take the slightest setbacks as a personal attack. They may “rant and rave” about the injustice of things that have  happened to them—things that are really just part of living, like being asked to work overtime, getting a traffic ticket, being told that something they do is annoying. They will patronize or degrade you in front of others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Cruelty to Animals or Children&lt;/span&gt;: Sixty percent of people who assault their partners also beat their children. They may expect children to be capable of doing things far beyond their ability. He/she may for example severely punish a two year old for wetting its diaper. They may not want children to eat at the table or expect them to keep to their room all evening while he/she is home. They can also be cruel with pets: threaten to kill, get rid of, or take them to the pound. Alternatively, he/she may lavish love upon them at times of his/her choosing and then suddenly ignore them for long periods. This is a person who punishes animals brutally or is insensitive to their pain or suffering...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;“Playful” Use of Force in Sex&lt;/span&gt;: They may want you to act out fantasies during sex where you are their “prisoner”. They may show little concern about whether you want to have sex and use sulking or anger to manipulate you into compliance. They demand sex when you are ill or tired.  They may use playful use of force during sex:  forcing you to do things you aren’t comfortable with doing. Want sex daily or more. Unable to be a whole person without a relationship&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*11)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Past Battering&lt;/span&gt;:  You may hear from friends that your partner has been abusive to others in the past. Situational circumstances do not make a person an abusive personality. Sooner or later, a batterer will beat up their partner,no matter who they are.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/shutup-niagara.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/200/shutup-niagara.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;*12)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Threats of Violence&lt;/span&gt;: Only acts abusive when others aren’t around. They can turn sweet at the drop of a hat, or at the drop of a 911 call. They will drive recklessly on the freeway to intimidate you. They will threaten you with violence or the police, and then say he/she wasn’t serious or was just kidding. This would include any threats of physical force meant to control your behaviour. “I’ll slap your mouth off”, “I’ll kill you”, “I’ll break your neck”. I’ll kill myself”. Most people do not threaten their mates, but a batterer will try to excuse this behaviour by saying, “Everybody talks like that”.&lt;br /&gt;Likes angry music or enjoys watching violent movies&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*13)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Punishments&lt;/span&gt;.  This behaviour is used to terrorize you into submission. They may withhold mail or gifts given to you by friends/relatives because “you don’t deserve them”. They may beat on tables with their fists; throw objects near you; drive recklessly on the freeway. Again, this is a very remarkable behaviour; only very immature people beat on objects in the presence of other people in order to threaten them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*14)  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Any Force during an Argument&lt;/span&gt;: This may involve holding you down, physically restraining you from leaving the room, or any pushing or shoving. They may hold you up against a wall and say, “You’re going to listen to me”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/1600/22240/violent%20woman.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/320/638468/violent%20woman.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-116274324708729570?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/116274324708729570/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=116274324708729570' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116274324708729570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116274324708729570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/11/signs-to-look-for.html' title='Signs to look for'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-116241953667434639</id><published>2006-11-01T22:09:00.002Z</published><updated>2010-04-05T12:51:32.958+01:00</updated><title type='text'>Lost Elegy</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/3210.0.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/3210.0.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;Officials at the Polish embassy in Iran have been invited to a rare screening of the documentary “Lost Elegy” at the Museum of Contemporary Art in Teheran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The documentary, filmed in 1985 by distinguished Iranian film maker Khosrow Sinaii, tells the story of the war-time arrival in Iran of hundreds of thousands of Poles released from the Soviet labour camps of Siberia. Ships crammed with emaciated men, women and children arrived at the Caspian port of Anzali almost every day during the months of April and August 1942. Their condition was desperate. Thousands died from malnutrition and typhus on arrival. &lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/07shippersia.5.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/07shippersia.4.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;The healthy young men travelled on to Syria and Lebanon to join the allied forces there. The remainder (mostly women and children) remained in Iranian refugee camps for a further three years, their lives totally transformed in the process. Their reminiscences, as well as the many graves left behind in Tehran, Anzali and Ahvaz, bear testimony to a chapter of Iranian history almost erased from public memory.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abdol Rahimi filmed the arrival of the exiles in Anzali with his camera. His photographs are the most complete visual record of the event that exists.&lt;br /&gt;"They were in bad shape”, he recounts in the documentary, “thin, ill and in rags. A friend of mine, a carpenter, used to make boxes [coffins] for them. About 50 were dying every day."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The events made such an impression on him, that even on his deathbed, he was still recounting to his friends the pitiful state of the refugees. Abdol Rahimi's heroic efforts to document the arrival of the Poles have never been publicly recognized or published&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/08children3.2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/08children3.2.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;The Documentary “Lost Elegy”, is a priceless Iranian (as well as Polish) historical resource. At present it is gathering dust in the archives of the IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting) in Tehran. Its condition is deteriorating rapidly. The film’s director Khosrow Sinaii warned that if nothing was done to restore it the documentary would soon be irretrievably lost to posterity. To date, all requests for prompt action have been met with silence by the film’s producers (IRIB).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/KhosrowSinai.6.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/KhosrowSinai.4.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;Khosrow Sinaii was born in Sari in 1940. He studied film directing and screenwriting at the Academy of the Dramatic Arts in Vienna and music theory at the Vienna Conservatoire. He is famous for his documentaries "In the Alleys of Love", “The Inner Monster”, and “Bride of Fire”. He is married to the Hungarian visual artist Gizella Varga Sinai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See also&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iranian.com/main/2007/lost-requiem"&gt;http://www.iranian.com/main/2007/lost-requiem&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryszard Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-116241953667434639?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/116241953667434639/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=116241953667434639' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116241953667434639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116241953667434639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/11/lost-elegy_01.html' title='Lost Elegy'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-116084529635809805</id><published>2006-10-14T17:59:00.000+01:00</published><updated>2006-10-14T18:52:22.553+01:00</updated><title type='text'>Jestem jak droga polna</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/droga%20polna%202.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/droga%20polna%202.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jestem jak droga polna, niczyja,&lt;br /&gt;którą się mija,&lt;br /&gt;co nigdzie wiodła i wieść nie będzie&lt;br /&gt;choć idzie wszędzie.&lt;br /&gt;Dzieli mnie zawsze, tak jak tę drogę,&lt;br /&gt;miedza od nieba,&lt;br /&gt;a poco jestem pojąć nie mogę,&lt;br /&gt;bo mnie nie trzeba!&lt;br /&gt;Nie byłam nigdy sobie, czy komu,&lt;br /&gt;drogą do domu –&lt;br /&gt;i dobrze życzę każdej godzinie&lt;br /&gt;kiedy już minie...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-116084529635809805?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/116084529635809805/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=116084529635809805' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116084529635809805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/116084529635809805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/10/jestem-jak-droga-polna.html' title='Jestem jak droga polna'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-115545979689793605</id><published>2006-08-13T09:52:00.000+01:00</published><updated>2007-01-04T14:37:02.576Z</updated><title type='text'>Gdybym spotkał ciebie znowu pierwszy raz</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/wpalacukrolowej_spiecej.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/wpalacukrolowej_spiecej.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Gdybym spotkał ciebie znowu pierwszy raz,&lt;br /&gt;Ale w innym sadzie, w innym lesie -&lt;br /&gt;Może by inaczej zaszumiał nam las&lt;br /&gt;Wydłużony mgłami na bezkresie....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Może innych kwiatów wśród zieleni bruzd&lt;br /&gt;Jęłyby się dłonie dreszczem czynne -&lt;br /&gt;Może by upadły z niedomyślnych ust&lt;br /&gt;Jakieś inne słowa - jakieś inne...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Może by i słońce zniewoliło nas&lt;br /&gt;Do spłynięcia duchem w róż kaskadzie,&lt;br /&gt;Gdybym spotkał ciebie znowu pierwszy raz,&lt;br /&gt;Ale w innym lesie, w inym sadzie...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Picture: Wiesława Kwiatkowska&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-115545979689793605?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/115545979689793605/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=115545979689793605' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/115545979689793605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/115545979689793605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/08/gdybym-spotka-ciebie-znowu-pierwszy.html' title='Gdybym spotkał ciebie znowu pierwszy raz'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-115910942187369889</id><published>2006-07-30T15:41:00.001+01:00</published><updated>2008-12-10T20:05:26.928Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Archangielsk'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Exodus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Makarikha'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kotlas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1940'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='workcamps. Polish'/><title type='text'>Return to Siberia</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/1600/945534/532a9c7ab964885a00.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/6137/675/320/589157/532a9c7ab964885a00.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;A few days ago, Tadeusz Kotlarz returned to Siberia. His first journey, sixty-five years earlier, was as a political prisoner. This time he travelled as a tourist from England, revisiting the places of his scarred youth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In February 1940, half a million Polish citizens were ordered out of their homes at gunpoint, conducted to cattle trucks, and transported to distant fringes of the Soviet Union. Mr. Kotlarz’s family ended up in Khristoforovo, near Kotlas, in the Lalsk region of Siberia. He was only fourteen years old at the time.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I was researching the deportations on a Russian internet site”, said Tadeusz, “when I came across Irina Dubrovina. She is the chairperson of a small organisation that tries to help former inmates of the Kotlas work camps. I just sent her an e-mail and we established contact. Then I revealed my intention of wanting to come for a visit”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We met Tadeusz as he arrived in Kotlas with Irina Dubrovina. He looks much younger than his 80 years.  Sprightly, polite, well-dressed  - a typical European -  we took to him immediately. He had come all the way from Nottingham (England) by airplane via Warsaw and St Petersburg, and then taken a 24-hour train journey to reach Kotlas. All this to revisit the place where he had spent two years of his life. “You have to be of a certain age to understand why he would go to all this trouble”, explained Irina Dubrovina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We wanted to show Tadeusz the “Makarikha” cemetery where many of the exiles were buried. By coincidence, some other (younger) people from Archangielsk had arrived that day looking for information about the camps, and they joined us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/Rf46GGFrszI/AAAAAAAAAAk/CINBYIxU22A/s1600-h/37l.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/Rf46GGFrszI/AAAAAAAAAAk/CINBYIxU22A/s320/37l.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5043532509089608498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;As we stood before a small commemorative plaque, Irina told us of the thousands of Poles who had perished here. Tadeusz only nodded his head solemnly from time to time in agreement. Sometimes he would add a few words in English, or Polish or Russian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We took him to a museum in Kotlas to see an exhibition of German contemporary painters. But Tadeusz was more interested in the exhibits about Russian life during the era when he was here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next day, we set off by car to Khristoforovo by agonizing, twisted roads. There were no available maps and no road signs to guide us. Several times, we lost our way along the tortured forest roads, and went round and round in circles for hours. The day was coming to an end and we had gotten nowhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, by some miracle, we found it! And to Tadeusz’s astonishment, traces of the camp still remained. The wooden hut, which had served as the office (where exiles were allocated work), had survived. It looked just as had 60 years earlier. This was where the deportees had first disembarked from their cattle trucks from Poland. “It was the first thing I saw when I arrived here after three weeks of travel”, explained Tadeusz. “And it’s still here. And just beside the railway line, there used to be two wooden barrack houses (wooden shacks): a big one and a small one. We lived in the small one.” No traces of them remain today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/kotlarz%202b.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/kotlarz%202b.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;“Life was hard. We had to work every single day, except Sundays, from early morning to very late at night. Those who worked were given 400 grams of bread and something that looked like soup. Children and old people didn’t get anything and had to rely on their families to support them. Our family had brought some things from Poland with us. My mother sold them to the locals for potatoes when times were bad. Many people didn’t survive the first winter”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After their release, the Kotlarz family (mother, father and four children) set out on the long road to Chelyabinsk, to find work. During the journey, they were met by Polish soldiers recruiting for the Polish army in Tatischevo (near Saratov). So the family immediately changed direction and made for Saratov, spending the winter labouring on a collective farm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/kotlarz%201c.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/kotlarz%201c.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Tadeusz Kotlarz always wanted to return to Siberia to revisit the places of his memory, the places that still haunt his dreams. Now he has made that journey, and can relive his memories….&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In 1940, one and a half million men, women and children from Eastern Poland classified as “undesirable” by the Soviet government, were deported at gunpoint into the forests of Siberia. Many of them perished. Those who survived were destined never to see their homeland again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Anna Starcheva&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Translated and adapted by&lt;br /&gt;Ryszard Antolak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dunskaya Pravda &lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (Kotlas) July 2006&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-115910942187369889?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/115910942187369889/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=115910942187369889' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/115910942187369889'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/115910942187369889'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/07/return-to-siberia.html' title='Return to Siberia'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/Rf46GGFrszI/AAAAAAAAAAk/CINBYIxU22A/s72-c/37l.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-1552920622491050544</id><published>2006-07-22T21:01:00.000+01:00</published><updated>2007-07-22T21:04:35.549+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Musicals'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Liliom'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Rogers and Hammerstein'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='domestic violence'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Molnar'/><title type='text'>Dark Carousel</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/bita%20vakili%2020s.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/bita%20vakili%2020s.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Sometimes the Future erupts into the Present in such a way that you cannot but take notice, even if you hardly understand what’s going on at the time. It’s almost as if you were being prepared in advance for some traumatic event in your life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For example, one of the films which distressed me as an adolescent (and even more so also after I got married), was the musical blockbuster “Carousel”. Every time I watched it, I found myself weeping after the first fifteen minutes, something that became embarrassing, (and a great joke in my family). It puzzled me because Carousel radiates positive energy, warm sentiment and many feel-good factors that defy any inclination towards melancholia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For someone who spends many long evenings playing the piano alone, my first presumption was (naturally) that the musical score by Richard Rogers was to blame. Carousel possesses some very delicate and moving numbers: “When you walk through a storm”, “If I loved you”, “My boy Bill”, etc. Easily moved to tears by music, I presumed my emotions were being stirred by the songs. But then I finally bought myself a CD of the music and quickly realized that any emotive elements (for me at least) had to lie in the story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once removed from its scaffolding of infectious music, Carousel reveals a more sinister side. Based on the play “Liliom” by the Hungarian playwright Ferenc Molnar, it is about people on the fringes of society: outcasts, low-life, carnival characters. Molnar had experienced periods of domestic violence in his relationship with his wife which had eventually contributed to his marital break-up, and it during one of these periodical “flare-ups” that he had written his most famous play.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For those who don’t know it, Carousel is the story of a handsome carnival barker, Billy Bigelow (played by Gordon McCrae) who falls in love with a sweet innocent mill-worker called Julie Jordan (Shirley Jones). Although they both love one another, the marriage is a disaster.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The tragedy of Carousel is that the hero, (Billy Bigolow in the musical, Liliom in the original play) loves his wife but cannot communicate any of those feelings to her. He is an artist without an art; and is “unable” to work because “normal” work is beneath him. Everything he touches he destroys. Not because he wants to. He has to live everything at a distance. He wastes his time gambling, flirting, and making up big (unrealizable) plans. His basic requirements are attention and excitement. Faced with the prospect of a real love (Julie’s) he discovers he does not know what to do with it. He cannot bear her devotion, because beside her, his actions are revealed for the selfish deeds they are. So he vents out all his frustrations on his wife, beating her up periodically with his fists (which is understated in the Hollywood version). Julie, however, loves him in spite of the beatings and the bullying. With a child on the way, Billy agrees to take part in a robbery to obtain money to provide for his growing family. The attempt is bungled: he falls on his own knife and is killed. (In the original play he commits suicide in order to evade his responsibilities as a father, but the story had to be softened for the American market).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once in Heaven, Billy refuses to admit his love for Julie, and shows no regret whatsoever for his actions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sixteen years later (after his death), he is allowed to return to earth for a single day to do some good there. He brings with him a star he has stolen from heaven, which he intends to give to his daughter whom he has never seen. She is now 16 years old, a pretty, but unhappy child who takes after her father. She does not recognize him when he arrives to speak to her. He offers her the Heavenly Star as a gift, but she refuses and asks him to go away. (Too much like her father, she cannot accept anything good). He insists that she take it, and when she continues to refuse, he lashes out at her in his frustration and slaps her (the only way he knows to gain attention).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The girl runs away to tell her mother: she has seen a man who has hit her hard, and yet (somehow) it did not hurt. “Is it possible”, she asks her mother, “for someone to hit you hard, and for it not to hurt at all?” Julie, intuiting what has happened, tells her daughter, “Yes. It is possible for someone to beat you, and beat you, and beat you – and not hurt you at all”. Now invisible, Billy whispers to his wife: "I loved you, Julie. Know that I loved you." And Julie, (somehow), hears him. She joins her daughter and the rest of the townsfolk in singing “You’ll never walk alone”, as Billy heads towards Heaven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As it stands, the musical Carousel can be said to condone domestic violence. It says that it’s alright to beat up your partner as long as the victim loves you and forgives you continuously.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ending motto of the play and the film are the same: that there is a violence that doesn’t hurt the victim: that domestic violence can be interpreted as a blind form of love; and that it can be forgiven, both here on earth and also in heaven..( Billy is, after all, redeemed not by any effort of his own, but by the “tear of Love” that comes into Julie’s eye on hearing her daughter’s story.).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once you knock on the door of your own self, the answer you receive is seldom the one you expect. When I first saw Carousel many years ago, I identified with Billy Bigolow, the flawed hero: he had the best lines I thought, the most seductive songs. But it is Julie Jordan who is the real flawed heroine, putting up with her husband’s behaviour, rationalizing his brutal actions, returning his beatings with a Christian love.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I know it possible to love someone who beats and abuses you. I know this because I have done it. But whether this is “right” is a different kind of question.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard Antolak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;(picture: Bita Vakili)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-1552920622491050544?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/1552920622491050544/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=1552920622491050544' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1552920622491050544'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/1552920622491050544'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/07/dark-carousel.html' title='Dark Carousel'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-114651984515112085</id><published>2006-05-01T22:41:00.002+01:00</published><updated>2010-04-05T12:57:17.777+01:00</updated><title type='text'>News of the World</title><content type='html'>.&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/flying_geese.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/flying_geese.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Be not afeard; the isle is full of noises,&lt;br /&gt;Sounds and sweet airs, that give delight and hurt not...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Shakespeare: The Tempest)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sounds of wild geese woke me from my sleep and I rushed out (tangled bedcovers trailing behind me) to see them from the garden. It was barely dawn. Their calling filled the air with a lonely, mournful quality. I watched them for an eternity: elongated chains waving and flowing, breaking and forming, high above my head, over and over. Then, with the momentum of a dream, they passed away into the distance, shedding snatches of their song like petals. Long after they were gone, I was still listening after them; and the silence ached with the hollowness of their absence.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All things (even the apparently inanimate) have their voices. Language is not an exclusive human ability denied to the rest of Nature, but a vast field of meanings and intentions in which we live. Human language grows out of the world of which we are a part. We speak because the world speaks. Everything around us clamors to be heard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In order to hear them properly it is necessary to give them room. A mental ascesis is required: a preparatory emptying of expectations and preconceptions. To listen (really listen) to another person, is to allow them (for a time) to live and breathe in us. Listening is not really “doing”, but “being”. All true listening is a kind of “loving”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our distant ancestors were acutely attentive to the many voices of Nature. But today, we are preoccupied with the voices inside our heads. Whenever natural scientists have attempted to read nature, they have done so in an abstract language whose purpose has been manipulation and control. They have plastered it with labels and conceptual filters which have prevented us from experiencing it directly with the senses unmodulated by reason. Instead of thinking about what we see and hear, we need to expose ourselves to it at first hand, innocently.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To lie in a dark room beside the body of the one you love, listening to the rhythms of her breathing, can be a life-changing experience. We emerge from it enlightened; but the knowledge we gain comes via channels eluding intelligence: through the pores of the skin, or the touch of a warm thigh, or the magic that is tangled in a woman’s hair. It cannot be adequately rationalized or verbally expressed. Medieval Persian philosophers called it “Ilm Hozoum” (“Presential Knowledge”), by which the knower’s soul illuminates the object of its attention, empowering it to reveal its true face. This illumination brings subject and object together in a brief but intense relationship of sympathy. “One reaches perfection only when cognition is lost in the object of cognition” wrote the philosopher Suhrawardi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To truly meet another person, (or another thing) I must break out of my totality and open out to the unknown. One of the necessities of Love is to give the beloved room to be himself/herself (and not compell him/her to exist like a prisoner within the limits of my personal universe). What is true of persons is also true of objects: my task is to try to meet them on their own terms.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If we are to reclaim the world from abstraction, an aesthetic sensibility is called for. Art can make sense of the world, but only if the object of its attentions is experienced as a real presence and not an abstraction. Aesthesis implies perception of a universe we have not made. Aaesthetic experience is concerned with the indistinct, hazy moments before rational understanding begins, (before verbal revelation occurs), which the poet Keats termed “Negative Capability”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/butterfly_fr4.1.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/200/butterfly_fr4.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;As we begin to re-learn the intimate, aesthetic ways of listening, we will begin to hear the news from a Living World which canot be found in history (because it has not yet died). We may begin to catch glimpses of a Reality so alive and present that it has not yet had time to accumulate a past, and is for that reason elusive and slippery, unwilling to be named, unpredictable, wild and full of incomparable wonder and bright magic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ryszard Antolak&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-114651984515112085?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/114651984515112085/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=114651984515112085' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/114651984515112085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/114651984515112085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/05/news-of-world.html' title='News of the World'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-114276559841365932</id><published>2006-03-19T10:46:00.000Z</published><updated>2006-06-01T22:42:42.876+01:00</updated><title type='text'>Gdzie nie posieją mnie</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Trees1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/Trees1.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gdzie nie posieją mnie - wyrosnę,&lt;br /&gt;Nigdzie mnie niema, jestem wszędzie,&lt;br /&gt;Na białym śniegu sadzę wiosnę&lt;br /&gt;I wciąż śpiewają me łabędzie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jedyna prawda ma w kaprysie – &lt;br /&gt;Choć ten sam – zawsze jestem inny,&lt;br /&gt;Kocham me każde widzimisię&lt;br /&gt;I żyję sobie wciąż dziecinny.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tak długo w wino zmieniam wodę,&lt;br /&gt;Aż mi się urwie ucho dzbanka,&lt;br /&gt;Wtedy pić będę mą pogodę&lt;br /&gt;Ja, uśmiech, traf i niespodzianka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kazimierz Wierzyński&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-114276559841365932?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/114276559841365932/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=114276559841365932' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/114276559841365932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/114276559841365932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/03/gdzie-nie-posiej-mnie.html' title='Gdzie nie posieją mnie'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113964331542570906</id><published>2006-02-11T07:34:00.001Z</published><updated>2008-11-08T21:57:07.159Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Getman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='February 10th'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yalta'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='betrayal'/><title type='text'>February 10th</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/getman5.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/getman5.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;I am a child of Siberian exiles. Many of my ancestors are buried in the cold soil of that bleak land: all of them exiled against their will by a ruthless totalitarian state. Siberia is in my blood. Its winds blow loudly through my soul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On this date in 1940, five members of my family, together with almost half a million other men, women and children, were forcibly taken from their homes at gunpoint, packed into cattle trains, and transported to the forced labour camps of northern Siberia and Kazakhstan. Their crime: that they were Polish citizens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They were given no hint or warning of what was to come. The vast operation, carried out all over eastern Poland on a single night under cover of darkness and snow, had been prepared months in advance. It was first of four mass deportations of the population resulting in the incarceration on Russian soil of almost two million Polish citizens. They were taken away so no trace would ever remain of their language or their culture in the territories occupied in 1939 by the Soviet Union.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You are not likely to have heard any of this at school, or read about it in the mainstream history books. Britain, the US and the Soviet Union colluded together for almost 50 years to cover up, or obfuscate, the details of the crime. Even in (Soviet- dominated) Poland, until as recently as 1989, it was forbidden to refer to any part of this story.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All the arrests on that fateful night, February 10th 1940, followed a basic standard pattern. At four o’clock in the morning, when the whole family were asleep, a loud knock was heard at the door. Three or four soldiers entered, armed with pistols. They herded everyone (including children) into one room and put them up against the wall in their nightclothes. Meanwhile, the house was searched and an inventory made of all the family’s assets. They were then ordered to dress warmly and given fifteen minutes to gather together their belongings and prepare for what they were told was, “a long journey”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was snowing heavily outside. The temperature was minus 40 degrees. Two horse-driven sleighs stood waiting to transport them to the railway station. Once there, they were summarily loaded onto cattle wagons (thrust tightly in a standing position, one person next to another) like sardines. It was not uncommon for seventy people to be packed into each wagon, families with children. There was often no room to lie down, or even to sit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the centre of each cattle truck stood a small stove, the only source of heat. For ventilation, there was only a tiny window near the ceiling covered in masses of barbed wire. A rough hole in the floor served as a toilet. The doors of the wagon were padlocked loudly and not opened again for three days. Some of the children began to faint from lack of air and water. The men beat loudly against the doors in desperation, but to no avail. Finally, after four days, the train began its passage northwards to the frozen wastes of Siberia, a journey that was to take upwards of four weeks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many, however, did not survive to reach their intended destinations. The children were the first to succumb to the intense cold, the lack of air and the scarcity of food and water. Now and again, the train would stop at some abandoned station in the wilderness, and the doors unlocked to allow the passengers to dispose of their dead. The earth was frozen hard, and it was not possible to give them a proper burial. So they merely covered the bodies in a light sprinkling of snow, said a few prayers over them, and continued their journey northwards.&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;The story of their exile, the miracle of their eventual release, and the desperate attempts by hundreds of thousands of them to cross Russia to freedom in Iran, is a subject too vast to outline here.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But few of those who managed to escape from Siberia ever saw their homes again. By a cruel twist of fate, their political destiny was sealed in Tehran in 1943. In November of that year, the leaders of Russia, Britain and the USA met in the Iranian capital to decide the fate of Post-war Europe. During their discussions (which were held in secret), the United States and Britain endorsed Stalin’s ethnic cleansing in eastern Poland. They decided to assign Poland to the zone of influence of the Soviet Union after the war. Poland would lose both its independence and its territorial integrity. The eastern part of the country, from which the exiles to Siberia had been originally expelled, would be incorporated wholesale into Stalin’s Soviet Union. The Polish government was not informed of the decision until years later, and felt understandably betrayed. 48,000 Polish soldiers would go on to lose their lives fighting for the freedom of (among others) the very nations whose governments had secretly betrayed them in Tehran, and later (in 1945) at Yalta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;February 10th does not mean anything to most people. But in some households such as mine, this date on the calendar can not be allowed to pass without solemn remembrance and reflection. Siberia is in our blood. Its winds blow coldly through our hearts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(picture: Nikolai Getman)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-113964331542570906?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/113964331542570906/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=113964331542570906' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113964331542570906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113964331542570906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/02/february-10th.html' title='February 10th'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113967942202454831</id><published>2006-02-06T16:22:00.000Z</published><updated>2007-09-30T20:38:58.451+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wierzyński'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='poezja'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zielono'/><title type='text'>Zielono Mam w Głowie</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Drops%20and%20Green%20Leaf%20v2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/Drops%20and%20Green%20Leaf%20v2.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Zielono mam w głowie i fiołki w niej kwitną,&lt;br /&gt;Na klombach mych myśli sadzone za młodu,&lt;br /&gt;Pod słońcem, co dało mi duszę błękitną&lt;br /&gt;I które mi świeci bez trosk i zachodu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obnoszę po ludziach mój śmiech i bukiety&lt;br /&gt;Rozdaję wokoło i jestem radosną&lt;br /&gt;Wichurą zachwytu i szczęścia poety,&lt;br /&gt;Co zamiast człowiekiem, powinien być wiosną.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(K. Wierzyński)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-113967942202454831?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/113967942202454831/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=113967942202454831' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113967942202454831'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113967942202454831'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/02/zielono-mam-w-glowie.html' title='Zielono Mam w Głowie'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113916706878835796</id><published>2006-02-05T19:10:00.000Z</published><updated>2006-02-05T21:25:38.890Z</updated><title type='text'>Africa and Siberia</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Badia%20Haddadi.2.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/Badia%20Haddadi.0.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Two letters this morning in the post: two letters from opposite ends of the earth. Two places that resonate in me: Africa and Siberia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I open the Kenyan one first. The handwriting is familiar. It is from an old friend who wants me to come to Nairobi this year to visit him. Once you have been to Africa, he tells me, you always need to return. And for once, he is right. My visit to the Serengeti three years ago changed me irrevocably; and I long to go back. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Imagine a Pacific Ocean of grass that stretches in every direction to the horizon; a landscape innocent of buildings, with no memory, no history, no man-made objects, hardly any trees. Past and Future have no meaning here. Forgetfulness flows in the breeze over waves of liquid grass. Everything is new, fresh, a green page waiting to be written on. The vastness of the sky and the surface of the earth meet one another face to face and cheek to jowl. Here the earth draws out all the airy philosophies of men and demolishes them, levelling and smoothing them to the conformity of the flat unending plain. With nothing to hold onto, no object to focus upon, the mind abandons all hope of redemption through words and disappears like camphor into the midnight air. I have a burning need to return to the Serengeti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I next turn my attention to the other letter with its array of Russian stamps. It is written in a small, almost illegible hand and begins: “Expensive Ryszard...." I love such deliciously bad English, so I read on. Someone in Siberia has found an article I wrote about the Gulag system and would like some information. The irony does not escape me. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For those of us from Eastern Europe, Siberia is not just a geographical area: it symbolizes the oppression of millions of innocent men and women who died of cold, hunger, exhaustion and sickness in the work-camps of the north. Many of them were sent to their deaths without even a pretence of legal process or trial. Its soil contains the ashes of generations of my own ancestors. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was brought up on tales about Siberia. My mother was barely fifteen when Russian soldiers broke into her house one night, ordered her downstairs and told her to dress warmly for a long journey. Snow was falling. It was the night of 10th February 1940. They gave her fifteen minutes to gather together her belongings and say goodbye to her childhood. Cattle-trucks were waiting at the railway station to take her (along with her whole family) to the forced labour camps of northern Siberia. The ordeal cast a shadow over her whole life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two letters on the same day. Africa and Siberia. Two landscapes that resonate and define the Geography of my heart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Picture: Bardia Haddadi)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-113916706878835796?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/113916706878835796/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=113916706878835796' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113916706878835796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113916706878835796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/02/africa-and-siberia.html' title='Africa and Siberia'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113874041384721895</id><published>2006-01-31T20:42:00.002Z</published><updated>2010-05-30T14:08:21.915+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Alexandria'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Polish'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='soldier'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hamadan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edinburgh'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bear'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wojtek z Monte Cassino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Voytek'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Monte Cassino'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='zoo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><title type='text'>Wojtek, the Soldier-Bear of Monte Cassino</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a style="" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/wojtek%201.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/wojtek%201.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;After the Battle of Monte Cassino, one of the fiercest and bloodiest conflicts of the Second World War, many accounts emerged of the bravery and heroism of the soldiers. But perhaps the strangest story of all was of an Iranian brown bear who served alongside the allied soldiers in the worst heat of the battle. Despite the incessant bombardment and constant gunfire, the bear carried vital supplies of ammunition and food to his fellow-soldiers fighting on the mountainside. Many observers who witnessed his remarkable actions doubted the reality of what they were seeing. But the story was no legend&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the time of his death in 1964, he was the most famous bear in the world, visited by countless celebrities and adored by the international press. Books and articles were written about him, statues and plaques commemorated his actions. To the men of the 22nd Transport Company (Artillery Supply) however, he was merely “Voytek” a remarkable fellow soldier, and their beloved comrade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He was born in the mountains of Hamadan, in one of the many caves to be found in that dusty mountainous area. At the age of eight weeks his mother was killed by a group of hunters, but he was rescued by a young Iranian boy who thrust him into a hempen sack and set off with him homeward along a narrow dusty path.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iran at that time was going through one of the unhappier periods of her history. Occupied by the Russians and the British, her relations with the soldiers of those two countries were understandably tense and strained. In April 1942, however, Iran opened its arms to receive hundreds of thousands of Polish citizens (men, women and children) who had been released from the Soviet labour camps of Siberia and Kazakhstan. Having arrived at the port of Pahlevi (now Bandar-e Anzali), they were suffering from various diseases, including malnutrition, and had to be rested in the vast tented city hastily built for them on the shores of the Caspian. When they were well enough to travel, however, they were taken to more substantial military and civilian resettlement camps all over Iran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most of the civilians (women and children) were destined to remain as guests of Iran for up to three years. But the able-bodied men were almost immediately sent westwards to join the Polish forces in Lebanon. A long stream of covered trucks left Anzali daily carrying the future soldiers along the narrow twisted roads via Qazvin, Hamadan and Kermanshah to the borders of Iraq and beyond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was on one of the narrow mountain roads somewhere between Hamadan and Kangavar, that the trucks were brought to an abrupt halt by the sight of a small Iranian boy carrying a bulky sack. He looked tired and hungry, so the men offered him a billy-can of meat. And as he ate, they gasped in astonishment as the sack beside him began to move and the head of a honey-coloured bear cub emerged sleepily into the sunlight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although none of the men could understand Farsi, the boy was able to indicate by his actions that he had found the bear cub whimpering outside one of the caves, its mother having been shot by a hunter. The orphaned cub was in poor condition and it was almost certain he would not survive the day. One of the men, therefore, offered to buy the orphaned cub for a few toumans. Someone else fumbled for a bar of chocolate and a tin of corned beef to give him. Another took from his pocket an army penknife that opened up like a flower. The boy smiled, pocketed the offerings and disappeared forever from their lives.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A feeding bottle was hastily improvised from an empty bottle of vodka into which a handkerchief had been stuffed to serve as a teat. They filled it with condensed milk, diluted it with a little water, and gave it to the little bear to drink. When he had finished it, he crept up close to one of the soldiers for warmth and fell asleep on his chest. The soldier’s name was Piotr (Peter) and he became forever afterward, the bear’s closest and most enduring friend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The cub clung desperately to his substitute mother all through the tortured journey across Persia, Iraq and Jordan, along vast distances that seemed to loose heart and succumb to the despair of barrenness. Sometimes the man would lock the bear in the warmth of his greatcoat so that it became part of him. In the evenings, as he sat with the other men around the fire telling tales late into the night, the bear cub would be rocked to sleep in the sound of his immense laughter. In time, the orphan lost himself in the lives of these strangers and entangled himself completely in the rhythms and cadences of their speech. From that time onwards he became wholly theirs: body, will and soul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In this way, Voytek the Iranian brown bear from Hamadan entered the lives of the soldiers of the Second Polish Army Corps, transforming all their destinies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the months that followed, he won over the hearts of all who met him. The soldiers, who had all endured the horrors and hardships of Siberia, needed something in their lives to love, and the presence of Voytek was a wonderful tonic for their morale. Despite his brute strength, which grew day by day, he was always an amiable and a gentle giant. The soldiers treated him from the start as one of their own company and never as a pet. They shared their food with him, allowed him to sleep in their tents at night and included him in all their activities. If the unit was ordered to march out, he would march with them on two legs like a soldier. When they were being transported to some distant location, he would ride in the front seat of the jeeps (or transport wagons) to the great amazement of passers-by. More than anything, however, he loved to wrestle with the soldiers, taking on three or four of them at a time. Sometimes he was even gracious enough to allow them the courtesy of winning. Over the next few years, he shared all their fortunes, and went with them wherever they were posted throughout the Middle East. He grew to be almost six feet tall and weighed 500 pounds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In early 1944, the men of Voytek’s unit were ordered embark for Italy to join the Allied advance on Rome. The British authorities gave strict instructions that no animals were to accompany them. The Poles therefore enrolled Voytek into the army as a rank-and-file member of their company and duly waved the relevant papers in front of the British officers on the dockside at Alexandria. Faced with such impeccable credentials, the British shrugged their shoulders and waved the bear aboard. In this way, Voytek the Iranian bear became an enlisted soldier in the 22nd Transport Division (Artillery Supply) of the Polish 2nd Army Corps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monte Cassino was the strategic key to the allied advance on Rome. Three bloody attempts by the British, Americans, Indians, French and New Zealanders to dislodge the enemy from the famous hill-top monastery had failed. In April 1944, the Polish forces were sent in. It was one of the bloodiest battles of the war. Much of the fighting was at close quarters. The shelling, which continued night and day without interval, scarred and cratered the landscape until it resembled the pock-marked surface of the moon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During the most crucial phase of the battle, when pockets of men were cut off on the mountainside desperately in need of supplies, Voytek, who all this time had been watching his comrades frantically loading heavy boxes of ammunition, came over to the trucks, stood on his hind legs in front of the supervising officer and stretched out his paws toward him. It was as if he was saying: “I can do this. Let me help you”. The officer handed the animal the heavy box and watched in wonder as Voytek loaded it effortlessly onto the truck. Backwards and forwards he continued, time and time again, carrying heavy shells, artillery boxes and food sacks from truck to truck, from one waiting man to another, effortlessly. The deafening noise of the explosions and gunfire did not seem to worry him. Each artillery box held four 23 lbs live shells; some even weighed more than a hundred. He never dropped a single one. And still he went on repeatedly, all day and every day until the monastery was finally taken. One of the soldiers happened to sketch a picture of Voytek carrying a large artillery shell in his arms, and this image became the symbol of the 22nd artillery transport, worn proudly on the sleeves of their uniforms ever afterwards and emblazoned on all the unit’s vehicles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now famous, he completed his tour of duty in Italy and when the war was over, he sailed the Polish Army to exile in Scotland. Here, once again, he found himself a celebrity. In Glasgow, people lined the streets in their thousands to catch sight of the famous soldier-bear marching upright in step with his comrades.&lt;br /&gt;Voytek’s last days, however, were steeped in sadness. In 1947, the Polish army in Scotland was demobilized and a home had to be found for him to live out his retirement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although he was world-famous, the bear of Monte Cassino was forced to spent his last years behind bars in Edinburgh’s Zoological gardens. Artists came to sketch him and sculptors to make statues of him. Sometimes his old army friends arrived to visit him, leaping over the barriers to wrestle and play with him in the bear enclosure (to the utter horror of all the visitors and zoo officials). But he did not take well to captivity, and as the years passed, he increasingly preferred to stay indoors, refusing to meet anyone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was lucky enough to see him just before his death in 1963. He was sitting at the back of his large enclosure, silent and immobile. It was said that he was sulking, angry at being abandoned by those he had loved. Others said he was merely showing the symptoms of old age. None of the shouts from his assembled visitors seemed to catch his attention. But when I called out to him in Polish, something seemed to stir in him at last, and he turned his head towards me as if in recognition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He died in Edinburgh at the age of 22 on 15th November 1963. A plaque was erected in his memory by the zoo authorities. Statues of him were placed in the Imperial War Museum in London and in the Canadian War Museum in Ottawa. But although he had entered the pages of military history, the Iranian soldier-bear of Monte Cassino would have preferred to remain in the company of the soldiers with whom he had shared five years of war and countless memories of devoted companionship.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/iranian_soldier-bear_of_monte_cassino-1.0.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/iranian_soldier-bear_of_monte_cassino-1.0.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;© Ryszard.Antolak&lt;br /&gt;antolak@blueyonder.co.uk&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-113874041384721895?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/113874041384721895/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=113874041384721895' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113874041384721895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113874041384721895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/01/wojtek-soldier-bear-of-monte-cassino.html' title='Wojtek, the Soldier-Bear of Monte Cassino'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113735786141718838</id><published>2006-01-15T20:41:00.009Z</published><updated>2010-08-10T20:59:11.136+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='shadow'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mickiewicz'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Order me out of your heart'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Precz z moich oczu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chopin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='song'/><title type='text'>Precz z moich oczu</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/man_with_rose_fr4.0.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/man_with_rose_fr4.0.jpg" style="cursor: pointer; float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Order me out of your sight.......and I'll obey at once.&lt;br /&gt;Order me out of your heart...... and the heart will do as you ask.&lt;br /&gt;But order me out of your memory.....No!&lt;br /&gt;Neither my memory, nor yours, will comply.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Adam Mickiewicz 1823)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;translated from the Polish&lt;br /&gt;by  Ryszard Antolak&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Precz z moich oczu!... posłucham od razu,&lt;br /&gt;Precz z mego serca!... i serce posłucha,&lt;br /&gt;Precz z mej pamięci!... nie tego rozkazu&lt;br /&gt;Moja i twoja pamięć nie posłucha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jak cień tym dłuższy, gdy padnie z daleka,&lt;br /&gt;Tym szerzej koło żałobne roztoczy, -&lt;br /&gt;Tak moja postać, im dalej ucieka,&lt;br /&gt;Tym grubszym kirem twą pamięć pomroczy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na każdym miejscu i o każdej dobie,&lt;br /&gt;Gdziem z tobą płakał, gdziem się z tobą bawił,&lt;br /&gt;Wszędzie i zawsze będę ja przy tobie,&lt;br /&gt;Bom wszędzie cząstkę mej duszy zostawił.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Czy zadumana w samotnej komorze&lt;br /&gt;Do arfy zbliżysz nieumyślną rękę,&lt;br /&gt;Przypomnisz sobie: właśnie o tej porze&lt;br /&gt;Śpiewałam jemu tę samę piosenkę.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Czy grają w szachy, gdy pierwszymi ściegi&lt;br /&gt;Śmiertelna złowi króla twego matnia,&lt;br /&gt;Pomyślisz sobie: tak stały szeregi,&lt;br /&gt;Gdy się skończyła nasza gra ostatnia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Czy to na balu w chwilach odpoczynku&lt;br /&gt;Siędziesz, nim muzyk tańce zapowiedział,&lt;br /&gt;Obaczysz próżne miejsce przy kominku,&lt;br /&gt;Pomyślisz sobie: on tam ze mną siedział.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Czy książkę weźmiesz, gdzie smutnym wyrokiem&lt;br /&gt;Stargane ujrzysz kochanków nadzieje,&lt;br /&gt;Złożywszy książkę z westchnieniem głębokiem,&lt;br /&gt;Pomyślisz sobie: ach! to nasze dzieje...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A jeśli autor po zawiłej probie&lt;br /&gt;Parę miłośną na ostatek złączył,&lt;br /&gt;Zagasisz świecę i pomyślisz sobie:&lt;br /&gt;Czemu nasz romans tak się nie zakończył?...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wtem błyskawica nocna zamigoce:&lt;br /&gt;Sucha w ogrodzie zaszeleszczy grusza&lt;br /&gt;I puszczyk z jękiem w okno zalopoce...&lt;br /&gt;Pomyślisz sobie, że to moja dusza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tak w każdym miejscu i o każdej dobie,&lt;br /&gt;Gdziem z tobą płakał, gdziem się z tobą bawił,&lt;br /&gt;Wszędzie i zawsze będę ja przy tobie,&lt;br /&gt;Bom wszędzie cząstkę mej duszy zostawił.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Note: Chopin used this text for one of his most haunting songs).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-113735786141718838?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/113735786141718838/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=113735786141718838' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113735786141718838'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113735786141718838'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/01/precz-z-moich-oczu.html' title='Precz z moich oczu'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113943592365548391</id><published>2006-01-08T21:58:00.000Z</published><updated>2007-01-04T14:37:51.796Z</updated><title type='text'>Ty przychodzisz jak noc majowa</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Reza%20Hedayat%20two%20figures.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/400/Reza%20Hedayat%20two%20figures.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ty przychodzisz jak noc majowa...&lt;br /&gt;Biała noc, noc uśpiona w jaśminie...&lt;br /&gt;I jaśminem pachną twe słowa...&lt;br /&gt;I księżycem sen srebrny płynie...&lt;br /&gt;Kocham cię...&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Nie obiecuję ci wiele...&lt;br /&gt;Bo tyle co prawie nic...&lt;br /&gt;Najwyżej wiosenną zieleń...&lt;br /&gt;I pogodne dni...&lt;br /&gt;Najwyżej uśmiech na twarzy...&lt;br /&gt;I dłoń w potrzebie...&lt;br /&gt;Nie obiecuję ci wiele...&lt;br /&gt;Bo tylko po prostu siebie...&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Jak powietrze.&lt;br /&gt;Jak dziurę w starym swetrze.&lt;br /&gt;Jak drzewo na polanie...&lt;br /&gt;Po prostu kocham cię... kochanie.&lt;br /&gt;*&lt;br /&gt;Czy pozwolisz, ze ci powiem...&lt;br /&gt;W wielkim skrócie i milczeniu...&lt;br /&gt;Że ci oddam i otworzę...&lt;br /&gt;W ciszy serc, w potoków lśnieniu...&lt;br /&gt;Słowa dwa przez sen porwane...&lt;br /&gt;Przez noc ukryte... przez czas schwytane...&lt;br /&gt;Słowa dwa, co brzmią jak śpiew,&lt;br /&gt;dwa proste słowa....kocham cię.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boleslaw Lesmian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Obraz: Reza Haddadi))&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/18968908-113943592365548391?l=poetrania.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://poetrania.blogspot.com/feeds/113943592365548391/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=18968908&amp;postID=113943592365548391' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113943592365548391'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/18968908/posts/default/113943592365548391'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://poetrania.blogspot.com/2006/01/ty-przychodzisz-jak-noc-majowa.html' title='Ty przychodzisz jak noc majowa'/><author><name>Ryszard Antolak</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00479905450805053688</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='30' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TIKdaLOR0FI/AAAAAAAAAL8/mrM96c_5V7w/S220/angel+0.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-18968908.post-113200977559576324</id><published>2005-11-14T23:03:00.016Z</published><updated>2011-03-12T09:47:31.130Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Poland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='memoir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Exodus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Africa'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Siberia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exile'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Iran'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1940'/><title type='text'>Exile to Siberia 1940</title><content type='html'>.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: 100%; font-weight: bold;"&gt;The story of my banishment to the Siberian workcamps &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 100%; font-weight: bold;"&gt;of the Soviet Union. 1940.&lt;/span&gt;   &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;by Helena Wołoch Antolak&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F8d2OHp9I/AAAAAAAAAJo/DfCDuLkW05g/s1600/s_wiatr_syberii.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="193" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F8d2OHp9I/AAAAAAAAAJo/DfCDuLkW05g/s320/s_wiatr_syberii.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Y5GEDD4sdNU"&gt;To an Inhuman Land&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=-vsSgdg0XL4"&gt;Hymn of Siberian Exiles&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=XUhBB3FgslI"&gt;Katyn&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=fwpuV2W49vE&amp;amp;feature=related"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The Road to the East&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I look back to those distant days, what do I see?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The summer of 1939 was one of the warmest anyone could remember. The sun shone as if it wanted to warm us, to make up for all the years ahead which were to be so difficult. Who could have thought then that thousands of Polish men, women and children would perish in the wilds of Asia; that we would be dispersed all over the cold wastes of distant Siberia? But that is exactly what happened! My whole world fell from under me like the thin ice on a river.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TEKptJIb_pI/AAAAAAAAALc/ULxd0NlYfVo/s1600/Radziwillow+signpost.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="159" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TEKptJIb_pI/AAAAAAAAALc/ULxd0NlYfVo/s200/Radziwillow+signpost.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;I had just returned home from school for the holidays, to be reunited once more with my parents, my sister and my brother. Wishing to please me, my father announced that I could accompany him to a grand ball in Radziwillow. This was a wonderful surprise for me: my very first ball! It had been organized by the army officers of the region who were leaving to take up positions nearer the German border: “General manoeuvers” they called it. It was the soldiers' last occasion to enjoy themselves. And so we dressed ourselves in our finest clothes and set out the few kilometers to the venue in Radziwillow (near Brody).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We had hardly dismounted from the carriage when two elderly men approached us from the ballroom entrance. I knew them: they were friends of my father. Taking me firmly, but gently, by the arms, they led me into the ballroom. Because I was so young and this was my first ball, and because these two gentlemen were elderly, distinguished men (one even had a small beard), I thought that the whole world would fall in upon me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The hall was beautifully decorated. It seemed as if the whole town was saying good-bye to our Polish officers who were going away to war, a war from which few of them would return. I saw various banners posted up everywhere declaring : “We will not give away even a button” and “We are strong, dedicated, ready and calm”, etc., etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/Helena%20Woloch%20Antolak.0.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/Helena%20Woloch%20Antolak.0.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;That evening, everything seemed like out of a fairy tale. Ladies in beautiful evening gowns, and our army officers: so young and handsome. I can still see them all now, dancing like waves to the music. We all had a wonderful time. But the ball had to come to an end. Like most good things, it did not last long. It was summertime, almost at the end of the school holidays. A few days later the war began: Germany invaded Poland.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My father was immediately called up to the army. As he was boarding the troop train to depart, he received a telegram ordering him to return to his civilian work in Radziwillow, because someone had to remain behind and work.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the first few days of the war, airplanes began bombing the main railway lines. I remember how nine airplanes flew along our section of the line one day. One of them left its formation and began to fly in the direction of our house. All of us began to run to take cover in the nearby woods. But we were noticed, and the plane began to fly after us. Although we were hidden under trees in the wood, the aircraft shot volleys of bullets at us from a machine gun. We pressed ourselves hurriedly to the sides of trees, afraid to look in case any of us had been hit! The airplane flew off into the distance a little and then returned again to make sure it had killed us all. It gave bursts from its machine gun. The bullets ploughed up the earth around us. Finally, it flew off for good. It resembled a black serpent, flying so low over the earth that the ground seemed to tremble beneath it. For a while I was afraid to look around me. Thankfully, by some miracles, none of us had been wounded!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Later, we saw the railway line had been completely destroyed. Trees stood around broken and burned, just like people with amputated limbs, legs pointing to the sky. I could hear explosions. I felt the ground rumbling. It resembled the destruction of Sodom and Gomorra! -  wounded civilians, the cries of panic, the people running this way and that. Panic reigned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An ammunition train in nearby Brody had exploded, and we all immediately let ourselves believe that the German advance had reached that town already -- only ten kilometres away. The roads were blocked with fleeing people. Those who had fled from the West to the eastern borders before the German advance now found that they had nowhere left to run to. For here, the roads ended. I remember one young woman, the wife of an elderly judge, who sat trembling like a leaf while her husband stroked her hair softly and tried to calm her down. He later told my father that he was returning to meet the German advance so that everything would be over for him, once and for all. He expected this war to be a long and terrible one that would be fought from both sides, from the West and from the East.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TEKrsaxAZsI/AAAAAAAAALk/awAHvUYfs7E/s1600/Sanok-Lwow+345.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TEKrsaxAZsI/AAAAAAAAALk/awAHvUYfs7E/s320/Sanok-Lwow+345.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;A platoon of Polish soldiers had taken up position in the wood next to our house. The local civilians were afraid that if the soldiers were discovered the planes would return and level the whole town to the ground. We could already hear the sound of the airplanes flying overhead. This time, thankfully, they did not see us. One of the soldiers in the platoon couldn’t stand the tension any longer and let out a shot from his rifle. He was immediately arrested and disciplined by his officers. They took away his rifle, stripped him of his belt, and told him that he would face a court-marshal. I felt very sorry for him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bombing continued for two weeks: the frightened people, roads full of refugees: in a word, bedlam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Until one day, there was silence! We did not hear any noise, no exploding bombs. It was so wonderful! My father set off down the railway line to ask one of his friends who lived there whether he knew anything. When he returned shortly afterwards, he announced to us that the war was over. The Soviet armies had crossed into Eastern Poland.&lt;br /&gt;“So is it true”, my mother asked him, “that there’s no Poland any more?”&lt;br /&gt;My father was unable to answer, for he was caught by a spasm in his throat, and tears which we had never seen in his eyes before that day, began to flow down his cheeks. We all began to cry too. Though pale and frightened, he attempted to cheer us up a little. “At least the bombs won’t be raining down on our heads any more”, he added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During all this time, my mother could not eat anything; she could only drink. She was the most afraid of all of us, for she had had previous experience of the Soviets. Eighteen years earlier, after the Russio-Polish war, the eastern border of Poland had been drawn by treaty some fifteen kilometers west of Bialotyn (where she lived). The villagers did not wish to remain on the soviet side of the border. So my grandfather, Ludwik Pulkiewicz and others, organized a petition objecting to the treaty, and urging the authorities to push the Polish border a little further eastwards. He was immediately arrested, but managed to escape somehow and make his way into Poland. Meanwhile, his daughter Maria (my mother) secretly continued to hand the petition around for others to sign. The Soviet authorities learned of this. One night, the soldiers came for her. A loud knock was heard, and someone shouted: “Is your middle daughter Maria there?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The soldiers seemed in a dilemma. They did not know whether to arrest her or not. Perhaps if they didn’t arrest her, her father would return and they would have them both in custody. They argued among themselves until it was dinnertime. Then they left one of the soldiers to watch over their captive, and the rest went off into town to get something to eat. The soldier explained to my mother that he had been left to guard her. She tried to make a joke of it by saying that she must be very important indeed (but he was not really a soldier, but someone from the town whom she knew). When he went outside, my mother seized her shawl, covered her head, and quietly began to run barefoot (and in her nightdress) in the direction of the border. She had an acquaintance in Ostrog, the border town; and there she found work for herself in a hotel and was reunited with her father. So she remained in Poland and could never again return to her family. For this reason, in September 1939, my mother was more frightened than we were.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The roads were still crowded with refugees, their cars loaded with suitcases, all eager to escape the Germans. Now, from the opposite (Soviet) direction, came tanks full of soldiers. The communists were advancing from the East, the Nazis from the West; and the refugees did not know in which direction to flee, west or east. Which way should they turn?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over the course of the next few days we did not see any soldiers from either army. Slowly, the refugees began to return home. There now began a very dangerous time indeed. As I have already mentioned earlier, we lived in Volhynia, in the east of the country, among many Ukrainians. These were people not kindly disposed towards the Poles (but not all Ukrainians were like this). They called us “Lahhy”. We felt as if we were in the lion’s mouth.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Almost immediately, two young Ukrainians moved permanently into our house without asking, and began to order us about. Our house was the property of the Lyceum of Krzemieniec, where my father was the head of the forestry estates. We felt frightened having such hostile men armed with rifles in our house. It was a difficult time for us. We lived in constant fear. Every creak of the door seemed to foretell some danger. We did not have a single peaceful day or night. Armed Ukrainian gangs had taken over control of the district. They tortured and killed, and none of us knew who would be next. We often heard the sounds of rifles discharging and we felt certain that one of us would be next.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The two young Ukrainians brought some brochures and newspapers with them, and ordered me to read them out loud. I was to read and they would listen. I could hardly bear it; so unpleasant this task was to me. Among many other things, I read that once upon a time there grew a strong tree: this represented the land of Poland. Around the tree grew poisonous grasses: these were the Polish people. The tree had already been destroyed; but the poisonous grasses still had to be torn up by the roots and burned so that no trace of them remained. I had to read such things to them every day. It was a torture for me. They threatened that they would send us to the place where the Polar bears lived, and we would shepherd the bears!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not long afterwards, one of our permanent Ukrainian workers came to visit us. He began to talk to my mother, and began to praise (or rather imagine) what life will be like for us in the Soviet Paradise. “We will go singing to work, he explained, and return by motor, not on foot. And life at home will be so pleasant. Everyone will have large cupboards full of everything they desire. I began to think that he had lost his mind! He really believed this propaganda! At that precise moment, my seven-year-old brother rushed into the room. The Ukrainian caught him up in his arms and held him there, asking with a devilish grin on his face: “Tell me who you are now?” strongly accentuating the word “now”. At this, the little boy did not know what to say. Our mother had told him not to talk too much with such people. I froze with fright, looking at my little brother. Nevertheless, he broke his silence and answered: “I am Polish”. The Ukrainian (Mr. Bieroza) answered in a loud voice: “Oh no, you’re not! Now you are a little Bolshevik. Ha ha ha”. And he began to laugh. I looked at the man with disgust. I felt that even worse times awaited us, and I felt consumed by feelings of powerlessness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One day, none of our employees turned up for work. Instead, they sent a fourteen-year-old boy. The boy announced that all the adult men had gone off to disarm our Polish soldiers returning from the front (and that he would join them later). When they had collected enough rifles, they would begin shooting all the Lahhs (that is, us Poles). And that is what happened. They behaved like common thugs. They began capturing soldiers returning home after the defeat. They would strip them almost naked, take away their clothes and underwear, and let some of them return home like that. After the September defeat, the soldiers returned home bedraggled, penniless. Nevertheless, the Ukrainians would go through their pockets and take away even their last cigarettes. Sometimes they would drag some of them through the streets in their underwear, prick them repeatedly with needles, and drag them through various villages until they collapsed. They did this especially to former policemen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During this time, before the Soviet army took control of the area, terrible things happened. One Ukrainian family who lived not far away from us near the railway line (they belonged to a certain Religious sect called the Sztundry) advised my father to hide himself in their hay barn. They had heard that he was in imminent danger. While he was hiding in the barn, he overheard a conversation between some prisoners who had escaped from jail. He listened as they told one another that they already had enough rifles, and that now they would go and “deal with” the Polish settlers and Pilsudski’s former legionaries. After that they would go and settle with Woloch (that is, my father). They began to talk excitedly about how they would conduct their killings, until one of their comrades arrived on a bicycle to join them. He told them to put a stop to the killings, at least for the time being. He explained that a Russian captain from the Soviet army had been calling public meetings in several towns telling everyone to wait until the Soviet authorities arrived. Only then would the Ukrainians be able to do what they liked. Otherwise, if they acted now, “every death would be paid for by death”. As a result, the killings became fewer in the following days. It later turned out that this “Russian captain” was in fact a Polish soldier disguised as a Russian commissar. It was not long before this “captain” was arrested and executed. He saved our lives, and lost his own. But so many lives were saved because of his actions. I salute you, dear captain, because maybe I too, owe my life to you!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With the Soviet occupation, a new chapter in our lives began. At first, there was nothing to be bought in the shops of Radziwillow. If, by some miracle, we managed to find something, it was sold for a king’s ransom. The Soviet soldiers immediately snatched almost everything in the shops up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than once, Polish students, and other people, slept the night in our house in order to be able to cross over the border into Rumania, and so continue fighting the war. Polish soldiers who had been captured by the Russians were forced to work on the roads in their summer uniforms, even in this, the coldest winter weather. They suffered terrible frostbite and hungers. They were worked hard; and if any one of them happened to suffer frostbite to such an extent that he was unable to perform his work, then he was shot immediately. We civilians begged the Soviet officer in charge to allow us to give them something hot to eat. Surprisingly, he agreed to our request and permitted us to give the prisoners-of-war what he called “wartime rations”. “They can eat once a day,” he said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All his lasted until the night of the 10th February 1940. On that unforgettable night, when our father just happened to be home, we heard a loud voice waking us from our sleep. “Open up!” It was the Russians: two NKVD officers with pistols, and one elderly Ukrainian who lived locally. Our hearts almost stopped! We thought our last hour had arrived. They put my father up against the wall in his underwear and pointed a pistol at him. When my father was stood up against the wall, I remember I caught a glimpse of his face. It was ashen-grey, as if his entire colour had drained away, and deeply marked with worry. Although I was only a young girl, it seemed to me then that my father had been allowed a glimpse of the terrible future that lay in store for his poor children. The rest of us were ordered to dress warmly and to take enough food to last a few days. Then they made an inventory of the contents of the house: how many rooms, what was in each one. After my father had signed the inventory, they allowed him to dress. The Russians promised that they would return all our possessions to us in the place to which we were being taken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remus, our family Alsatian dog, howled mournfully the whole time and I asked one of the Russians to allow me to say good-bye to him. He allowed it, but went with me to guard me. For the previous two or three days, the dog had been sensing that something was to happen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then we were led outside, placed onto two horse-sleighs, and driven away. It was the night of the 10th February 1940. No one saw how they took us away from our home by night, and cast us away. The sleighs moved smoothly over the thin white snow. The night was so hushed and peaceful. Only a light sprinkling of snow was falling from the sky, covering up our tracks, rubbing away all traces of us. As we were taken away, I kept looking about me the whole time as if wanting desperately to remember these sights: the places where I had been brought up and spent my childhood, and to which I was destined never to return again. I closed my eyes for a while, and not lifting my eyelids, shivered internally, not knowing where they were taking us, or what they intended to do with us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TEKqlD9jinI/AAAAAAAAALg/6_IV7f1tMa4/s1600/Sanok-Lwow+355.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TEKqlD9jinI/AAAAAAAAALg/6_IV7f1tMa4/s320/Sanok-Lwow+355.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;At first, we didn’t know what was happening. Having been brought to the railway station near Radziwillow (it was called Michailowka) we saw other Polish families already there: all of them frightened and many in tears. They were mostly the families of veteran army settlers. Many, many goods wagons stood waiting, surrounded by a large number of armed Soviet soldiers. Soon, the process of loading us all on board began, a process that lasted until morning. It was a freezing February day, and yet I saw many people sitting in the snow, oblivious to all the dangers of the cold, thinking that it didn’t matter: it was the end of everything anyway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Almost towards the end of the loading process, we noticed a group of Polish prisoners-of-war being marched (or rather hurried) to work on the railway line. When they saw us they began to shout: “Where are they taking you to, brothers?” And they began to weep, making us all start weeping too, until the soldiers came and ordered them away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One elderly woman knelt down where the snow was deepest, raised her hands to the skies and prayed to God for revenge. Then she began to curse all the Russians vulgarly. She was immediately surrounded and arrested. Some of our men went over and pleaded with the officers to release her. They said that she had been mentally ill for a long time. The Russians believed them and released her. In truth, she was a very intelligent woman. When the Soviets had arrived to arrest her son, she had volunteered to be taken with him. She explained that she wanted to be like the mother of God and go with her son to Golgotha. She was granted that great privilege: they allowed her to be taken along with her son! This woman’s name was Mrs. Bednarska.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNapvL32-fI/AAAAAAAAAOQ/BHT0IpGIuI0/s1600/53730.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="201" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNapvL32-fI/AAAAAAAAAOQ/BHT0IpGIuI0/s320/53730.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;We were loaded into the goods wagons like sardines, one next to another in a standing position, families with children. In the centre of the wagon stood a stove. There was also a small barred window. A hole in the floor served as our toilet, which we concealed with a bedcover for modesty’s sake. The doors were locked and padlocked, and were not opened again for three days. Some of the children soon began to faint for lack of water. The men would beat against the doors with their hands and feet in desperation, but to no avail. We were soundly locked up! But why for so long? Nevertheless, we still had some hope that the longer we stood at the station the more chance there was that someone would get to know about our fate: the world would learn what was happening to us and wouldn’t allow the Russians to take us by force. Oh God, how we hoped and prayed…in vain!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/zeslanie01.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" height="140" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/zeslanie01.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;After three days the doors were opened and the soldiers shouted: “Everyone out for a walk! So we went out for ten minutes or so into the fresh air under the glare of pointed rifles, and were then herded back into the wagons again. They padlocked the doors so loudly this time that it sounded like the door of a charnel house had shut behind us. Soldiers with rifles stood by every door. We could hear the noise of people in other wagons. Maybe the Russians would not have time to expel us. Maybe other countries would get news of what was happening and put a stop to this rape. The train buffers shuddered. There was a sound of steam. The engine whistled, and slowly the train began to move: in the direction of the East.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone in the wagon began to shout out, and although the wheels made a loud noise on the rails, the wailing and crying of the people was much louder. The whole goods train was lamenting. A great cry of injustice went out to God: “Out of the depths do we cry to you O Lord!” It was a heart-rending cry: this last moan. The hair on the head can grow white from hearing such a desperate cry. And then there came a song, one that has often imparted spirit to this tortured nation like no other. From inside the sealed wagons there burst a mighty song: the National Anthem: “Poland has not yet passed away while we are still alive”! It burst out of us spontaneously. Totally exhausted, we were standing crowded together like sardines, singing through our tears. The engine whistled again. The melody of our national anthem ran out over the deserted fields, lost itself and disappeared in the emptiness of the open landscape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At first, I did not know what to think: the wailing, the incessant noise from the wheels of the wagons, the intense darkness, the sound of breathing from people whose faces I had never set eyes on before. I shrugged my shoulders, willing myself to wake up from this nightmare -- because surely it had to be a bad dream! But no! I was awake and this dream was real, overpowering with the weeping voices of so many people packed together.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Day after day, night after night, the train blundered its way along the railway line. Sometimes it would stop at some remote, unnamed station before setting off again. Presently, we were transferred to Russian wagons (i.e., Pullmans), which traveled on the much wider Russian railway gauge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were told to fill one pail of water for every wagon (and there were 74 people in our wagon!), and then we were on the move again. The little children were given positions on two ledges (two bunks) and the rest of us had to remain standing, moving from time to time from the window to the stove, and back again, for a change. We crossed the Russian frontier during the night at Szepetowka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The rest of the journey continued under frightening conditions. The feeling of physical exhaustion overshadowed all other senses. The sorrow caused by our helplessness was unbearable. Why had fate chosen us for this ordeal? With insufficient water, air or rest, everyone in the carriage began to feel unwell. There was a small unbarred window in the Russian Pullman carriages, high up from the floor. From time to time, one of us would let down a container on a string to gather some snow, which we melted over the stove to augment our water rations. But this situation was not allowed to continue for long. The soldiers who traveled with us, one almost to every wagon, strongly forbade us even this luxury. Anyway, there were so many people in the wagon that we would have to be melting snow continually to satisfy everyone’s thirst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F7yvu_E2I/AAAAAAAAAJg/sy7Rsq3QTH4/s1600/s_wagon.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="206" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F7yvu_E2I/AAAAAAAAAJg/sy7Rsq3QTH4/s320/s_wagon.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;The train rocked from side to side so relentlessly that the children lying on the bunks would fall on top of those of us who were standing. I could never have dreamt that a train was capable of rocking so abruptly. It seemed to have been done deliberately.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When it stopped, occasionally, (usually at a goods station), we were sometimes able to speak to the Russians outside through the window. At other times, when the train was moving slowly, the Russian civilians who saw us seemed to sympathize with us. Those of us who could speak Russian began to shout out of the window to them, giving them the information that we had been taken from such-and-such a place by force and were suffering an injustice. But how could they help us? This was not the first time they had seen such scenes. They merely shook their heads from side to side and pointed to their eyes and ears. They were showing us that they were not supposed to see or hear anything. This was not the first time such things had happened in Russia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More stations came and went: Kiev, Oriel, and Smolensk. We would look out on this hostile land as we traveled further on and on. No one had a map. Eventually the train came to a definite halt. The soldiers jumped down from their posts, opened the doors and shouted: “Everyone outside for a walk!” Those of us who still had some strength disembarked to take the air, helping down others who were weaker than they were. We tried to move our legs a little, as if checking if they were still functional. They were functional, and we were still alive, but for how much longer? A shout was heard that the breather was over and we were to return immediately to our wagons. Shortly afterwards, we heard another cry. This time, two people from each wagon were to get out. We did not know who was to go, or for what reason. Soon the rumour went round that they were to bring soup and coal to the wagon. The two volunteers were escorted away under rifles and returned presently with the soup and coal. Water and coal were priceless commodities for us. There were no takers for the soup. It was a thin dull color and no one wanted to eat it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Further and further we traveled eastwards. I asked one of the soldiers where they were taking us.&lt;br /&gt;The train knows where it is going,” he replied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/pociag_zsrr%20jpeg.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/pociag_zsrr%20jpeg.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;One night there was a loud cry from our wagon, and we did not know what had happened. Some of the men began to wave their hats out of the window and shout: “A doctor. A doctor!” Voices in the other wagons began to take up the call. Soon the whole train was shouting for a doctor. Our guards, however, out of spite, pretended not to hear. Whenever we lowered a small container out of the window to gather snow for water, they would see it immediately. But when we shouted for a doctor, they did not hear us! After an hour or so, someone calling herself a nurse was allowed into the wagon. A short time later there was a sound of gentle whimpering, as if from a sick bird, and we felt sorry for whomever it was who was complaining of their fate. We learned later that a little boy had been born in our wagon! The mother did not even have a bed to lie on, and there was hardly enough space for her on the floor. So we all had to squeeze together even more tightly. The little boy was given the name Christopher, after the patron saint of travelers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Several times we passed other trains like ours heading in the same direction. It was very hard to bear, knowing that others had been condemned to the same fate as us, just as many others have in the course of our long history. We would meet these other transported Poles when the train slowed down at a station, for instance. We would shout out to one another: “Where are you from? When did they take you?” When we were being arrested we did not fully understand what was happening. When one saw all the other trains full of forcibly transported people, we felt so powerless. “So many people!” What a terrible thing was happening to us all! And how many others had already died in their hearts! Nevertheless, in spite of this, there were certain individuals among us, strong wonderful individuals, who infected us with their courage. For if a person has even an iota of hope that things will turn out well, then it becomes easier for him to endure.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At last, we felt that we were drawing nearer to our intended destination. The frosts became more severe (it was February 1940). The children who slept by turns on the bunks found that their hair became frozen to the sides of the wagon, and they could not get up in the mornings. We were still traveling ever further. The second week began, and still we did not know where we were. Dark clouds hung gloomily over the forests. The sky became darker with every day that passed, and more frightening. All around us there were only forests and more forests without end. We had been traveling through these forests for three days now without seeing a single soul, a station, a settlement or even a road. And still we traveled on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/getman5.1.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/getman5.1.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;After about four weeks, the train came to a halt. We thought that they would shout “Everyone out for a walk” again. But this time there was only silence. Then the doors opened as if by themselves. Our guards had disappeared and we had not even noticed when they had gone. The train had reached the end of the line. Here the railway line ended. We had arrived in the Archangielsk region, Lalsk area (Khrystoforov, 16th station on the line). We wanted to get out, but there was so much snow, that we gave up. It was also so bitterly cold. So we stayed where we were and waited to see what would happen next.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One courageous individual did get out. He saw some people standing on the opposite side of the line. These people began to come out of their huts carrying what looked like bundles of clothes. We understood that this place was our intended destination. A few sleighs arrived, and they loaded us into them in small groups, and took us to our barracks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chapter Two&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SIBERIA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first group of us was packed into a small barracks building, basically a log cabin standing by the railway line. The next group (of about seventy people) was accommodated in a larger barracks that stood alongside it. The rest of the people were driven three or four miles deeper into the woods.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The barracks house was fairly small, perhaps only 5 metres by 5 metres. In the centre was a stone stove whose permanent inhabitants were large, red cockroaches with white underbellies. Around this stove, we settled down to sleep on the floor, all thirty-seven of us. The walls were constructed of tree trunks, placed one upon the other. The gap between each log was plugged with moss, in which millions of fleas lived and bred. They were like a plague. They crawled out in their thousands, and even flew around. They gave off a very specific flea-like odour. They would bite us mercilessly. It was like living in an ants nest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first thing we did was light the stove, because the cold was so intense that trees were cracking open outside. We had brought a few things with us from Poland. Spreading out the clothes we had with us onto the floor, we lay down to sleep, one next to another. At least we had the luxury of being able to lie down. In the railway wagon we had been forced to stand continuously for four weeks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZ99Xk5vlI/AAAAAAAAAOA/vFhqan6lOP4/s1600/Siberian+barracks.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="246" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZ99Xk5vlI/AAAAAAAAAOA/vFhqan6lOP4/s320/Siberian+barracks.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;arly next morning, the men among us set about constructing a set of three-tiered bunks so as to better make use of the small space. Meanwhile, the women melted snow and made something to eat. When we had finally more or less arranged things in the barracks, we were very tired. We crawled across the bunks on our bellies to find a space to sleep. We were packed tight like herrings in a barrel. At least we each had space to ourselves. Covering ourselves with whatever we had - blankets, coats - we fell asleep.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During the night, someone with a torch entered and began shining a light into our eyes, demanding, from each of us in turn, our first and second names. They were checking to see if we were all there, to see that no one had run away. After this checking, we let out a sigh of relief! But it was only short-lived, because soon voices were ordering us to get up and go (immediately) to the railway line as quickly as we could. A train had arrived waiting to be loaded with wood. What else could we do but get up and obey?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quickly! they shouted.&lt;br /&gt;Oh, it was so cold and dark outside! The wind wailed unremittingly. We were forced to load newly cut, heavy tree-trunks, which were destined to become railway sleepers, onto the carriages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we had finished our work, we were utterly exhausted. Sleepy and sore all over, we returned to out new, communal home only half-alive. We were hungry, cold and tired. After a few hours rest, we heard the familiar cry of Get to work! This time, the railway line needed to be cleared of snow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The very next day, several of the children in our barracks, died. We carried their lifeless bodies by sleigh a little distance into the forest. The earth was too frozen to be dug, so we just buried them in the soft snow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After overworking myself that first day, I spent the following days longing for Sunday. The days seemed to drag on doubly long; and Sunday (or Day-off as it was called) seemed to pass so quickly with the flicker of an eyelid. This lack of proportion between ones longing and the reality seemed to be just one more injustice we had to endure. Yet the days did pass, faster even than I could imagine. I would return each evening from my ten hours of hard labour and collapse on the bunk, falling asleep immediately. The man with the torch would always awaken me in the night, however: every single night without fail. We always had to counted and checked. It seemed that things could get no worse. Not long afterwards, our ten-hour workday was prolonged to twelve hours, with no day off in the week at all! The extra day's work was to be our contribution to the Soviet fatherland!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would often say to others that a life such as this was unbearable: that no one could survive it. The Russians would always reply in the same way: they would say, You will get used to it. And if you dont get used to it, you’ll perish. And that was exactly how it was! With every day that passed, our numbers became fewer. Many of the elderly died; but the children died in the greatest numbers. We would take them, our dearest friends and acquaintances, into the forest by sleigh and bury them in the snow at night. Some of us pulled the sleigh while others pushed. Someone would hold a paraffin lamp, while the others dug a hole. The wind and the snow wailed unbearably as we sang: Serdeczna Matko opiekunko ludzi. Niech Cie placz sierot do litosci wzbudzi. Wygnancy do Ciebie wolamy. It was a singing mixed with much bitterness and weeping. Every word of the hymn imprinted itself in our minds. Then we would leave our loved ones behind in the forests, leave them there alone. In the next few days, or sometimes even the next day, we would return with the next victims of this Soviet paradise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One particular evening, a Russian from the nearby settlement of Khrystoforov came to visit out barracks. His name was Baranowskij. He sat down with us and began to tell us of the time when he first arrived here, twelve years earlier. He tried to lift our spirits as much as he could, and gave us good advice. He told us the story of how he, and many others like him, had been taken from their homes and dumped here in the Siberian taiga. From what he told us, we learned that these Russians had had a much worse time of it than we had. When they arrived, there was nothing here at all for them but bare snow. The children and the old folk among them were the first tom die, but the stronger ones managed to build themselves a shelter so as to have some hope of surviving until the spring. A few people did survive until spring: and later, somehow, they learned how to cope. The Russian gentleman promised to return next day. But the camp commandant learned of his visit, and forbade him to come again. The commandant’s name was Tokmakov. His second in command was a certain Voronin. They were heartless individuals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone over the age of fourteen was required to work. Younger children were sent to a Russian school to be indoctrinated into the Soviet faith. I began by working on the railway line as a railway worker. They formed a few of us into a Polish women’s brigade. At first, all we did was clear the line of snow all day long. Later we were given the job of renewing bolts in the railway line. We would hammer them into place with a giant hammer called a pereszywka. Whatever it was we did, we had to fill out a daily norm, otherwise our ration of bread would be cut. Later we were put to building a new railway line into the forest. It was very heavy work, and it continued every day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNUUDqjME0I/AAAAAAAAANI/EBfKXX0vs0A/s1600/06i.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNUUDqjME0I/AAAAAAAAANI/EBfKXX0vs0A/s320/06i.jpg" width="314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/deportee1a.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;/a&gt;For almost nine months of the year it was as dark as night; for three months we had continuous day without night. Sometimes we would see the Aurora Borealis in the sky! We would come home from work so exhausted that our legs could hardly carry us. We did not have the luxury of rest, because we then had to walk three kilometers to the next settlement and stand in a queue in order to get something to eat. Many times we returned empty-handed because there was no food left for us. Then, we would all lie down on our bunks (onto which it was necessary to crawl on our bellies) and go to sleep hungry, and exhausted. But there were too many impediments to sleep. The fleas crawled over us like ants and bit us. And then there was always the roll call every single night without exception: to make sure that no one had escaped. Escape would have been madness! No one could survive the wastes of the Taiga in all that snow and without any food.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The worst things we had to endure were the hunger, the cold, and the exhaustion. When you went outside the barracks you found it difficult to breathe. Often the cold was so severe that your eyelids would glue themselves together with frost. Whenever someone shouted to you: Hey! Your cheeks! or Hey! Your nose is completely white! we had to scoop up handfuls of snow and rub them into the frozen part of our body until the color returned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No one was allowed to arrive late for work, or else he was immediately sent to court. The Russians did not call this crime being late but, progoly. One of our number (Pan Rosa) and another Ukrainian was once arrested for being late. Six NKVD officers marched them off as if they were real criminals. For the first progol, the authorities would deduct 25% of our wages for the fatherland. For a second such offense, they deducted 50%. If it happened a fourth time, you were sent straight to the labour camps.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is laughable to call these wages. We were hardly paid anything at all. We often did not have enough to buy the half-baked bread that was on offer. If we had not had things to sell, or rather barter, (a watch, a skirt, maybe a shirt) then things would have been even worse for us. Conditions were bad enough as they were. In the beginning they did not want to pay us anything i.e., pay us what we were owed; they were only prepared to give us an advance (a few rubles every ten days). This situation lasted for some time. Some of the families among us had not been allowed to take many personal belongings with them from Poland when they were arrested. These people fared the worse. We had to help one another as best we could in order to survive until the next day at least. And when tomorrow came, what then? We placed such great hopes in this tomorrow.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes when biscuits, or something else, arrived at the cooperative store, the NKVD, the teachers and the doctors (if you can call them doctors) were always allowed in first and the doors closed behind them. They would take what they wanted first, and only after they had finished, would they let us in. What a rush, a squeezing and a pushing would then ensue. It was possible to walk over the shoulders of the crowd!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZ_QMw3tzI/AAAAAAAAAOI/LtsHOnx_m_M/s1600/the+march+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="230" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZ_QMw3tzI/AAAAAAAAAOI/LtsHOnx_m_M/s320/the+march+1.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Each of us workers was given a work card with which we could obtain 700 grams of bread every day (if we had the money to buy the bread, of course). Children and the elderly could obtain 300 grams. The bread was only half-baked in order that it would weigh more on the scales. We could also buy a portion of soup (called stalowoj). The soup was little more than water into which some powdered peas had been added and boiled in a large cauldron. For breakfast it was always oats, almost all of it still in their husks, served on a shallow plate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZ99Xk5vlI/AAAAAAAAAOA/vFhqan6lOP4/s1600/Siberian+barracks.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;My seven-year-old brother never used to want to eat in Poland: he had to be forced to it. In the Soviet paradise, he quickly changed. My poor mother wanted to give my father (as an adult) and me (who was working, and also almost grown-up) a little more of the oats for breakfast. At this, my brother would sit with tears falling into his plate. Why are you crying? my mother would ask him.&lt;br /&gt;Because daddy and Hela have more than me, he replied. He did not realize that we had to work hard almost all day long i.e., ten hours, and then walk the three kilometres for the soup or the bread.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were regularly forced to listen to propaganda lectures. Basically, the NKVD officers came and escorted us to these meetings. And what interesting things did we hear there? Always the same things every time: the names of those people who had fulfilled their work norms (because this was a rare occurrence), the names of those who hadnt; that we had to get used to life here; that we should attend dances; that Citizen Stalin wanted to create a better life for us....... and so on without end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among us, the talk was only of hunger, death, and of our terror and helplessness. The cold chilled us, took away our breath, and entered deeply into the marrow of our bones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F8DGgc1mI/AAAAAAAAAJk/XsM-Cf93rTE/s1600/s_w-drodze.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="156" src="http://1.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F8DGgc1mI/AAAAAAAAAJk/XsM-Cf93rTE/s400/s_w-drodze.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;When Christmas arrived, we shared out our bread with everyone around. We wished each other a speedy return home, and a speedy reunification with our loved ones. We believed that these wishes, made on this most holy day of the year, had to be granted! Meanwhile, around us, the trees cracked open with the severe frost; the temperature reached 50 degrees below zero, and deep snow covered everything. Snowdrifts formed around our cabins, which the wind had blown there during the storms. The trees stood silently, like house brooms. Soft powdery snow fell into the air from the branches. Snowy streamers and lustreless icicles hung down from them. The wind was always wailing and moaning like a hyena. We all felt united as one, all of us who had been sentenced to that little cabin. We had been brought together by the same fate, united under a single roof and a single sleeping area. We were strangers and loved ones. Whether we understood one another or not, we nevertheless sought support from each another, even if at the same time we also felt like keeping our distance, or even hated the sight of one another. Then, there began to unfold before the eyes of my soul the image of the broad landscape of my home in Poland. Here and there I saw glimpses of woodland hiding a mirrored slab of pond or lake. Behind them were large orchards overladen in spring with thick bunches of apples or cherries. A dome-shaped willow in the middle of the village. A large house covered in red roof tiles, hidden almost completely in the trees. Variegated garlands of woodland stretching to the crests of hills. Everything shone and smiled. Above them all was a blue sky, transparent as glass. This whole picture flowed before my eyes, and then slowly dissolved itself in mist. Oh, how much I longed to see it again just one more time!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every day, we had to go to work very early. Every day was exactly the same as the one before it. Work, seven days a week; 800 grams of half-baked bread, the cold, useless hands, backs sore from work. Would there ever be an end to all this suffering?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In winter we would dig channels in the snow so that the melting snow would not flood the railway line when spring arrived. These channels were dug very deep and narrow so that from the bottom you could only just catch glimpses of the sky. The snow, which we dug and tossed out, would come falling back onto our heads (because the channels were so deep and narrow). So many times I felt as if I was digging my own grave! I would become all wet from the snow and from my own tears. If anyone stood still for any length of time he would freeze. Mostly, all of us held onto the slender hope that something sometime would change for the better. Physical exhaustion extinguishes all other feelings and emotions. Perhaps it was this physical exhaustion, which saved me from despair. So many times, I would catch myself crying, unable to control myself. It was not the pain that was unbearable, but the feeling of impotence, and my sorrow at our destiny: that Fate had singled us out for this!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would emerge from these channels in the snow to have an hours break for dinner. Our so-called pagruzczyki (men who loaded the wagons with wood) would light a fire, and we would sit around it and bite into our pieces of bread, if we had any with us). The bread would be frozen stiff, in spite of the fact that we kept then inside our fufajki (padded jackets). We impaled the pieces of bread onto twigs and warmed them over the fire. Then it was back to work again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All this lasted for two years. But in reality, it flowed into the whole remainder of my life. All my life I have had before my eyes those dejected, frightened, pathetic faces. They have followed me even here, into the present.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/getman8-s.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/getman8-s.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;Many of my friends - or rather my young colleagues in misfortune - died in Siberia. There was nothing to treat them with: no medicines, not even an aspirin. We would go to a doctor only for what was called a sprawka, a doctor’s note of exemption from work. This was granted only if one had a high temperature. If one was weakened by working (as we were) so that we could hardly walk straight but wandered around as if we were drunk and had to hold one another up, then no exemption was granted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At night we were almost eaten alive by fleas. Sometimes it was our turn to eat them! Cockroaches (hideous they were: red with white undersides) sometimes fell into the large cooking pots of soup, which we ate. For this soup we had to stand in line for several hours in freezing weather!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In front of our settlement stood a little wooden box. It looked like one of those booths, which soldiers on guard duty use. The most frequent occupant of this box was a brave, elderly woman called Pani Bednarska, the very same woman who had volunteered to follow her son into Siberia. She was always saying something or other against the Soviet authorities; and as a punishment she was regularly locked up in this cold, damp, narrow box. We would often see her thrusting her clenched fists out at them from the window. She would be released after a few hours. A few days later it would happen again, and she would find herself back in the box once more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I worked as a laborer on the railway line (zelaznodaroznik), doing everything that the men did. I would hammer nails with a great hammer; remove heavy old rivets; tighten screws, renew portions of the railway line. I carried a so-called demokrat (this was a heavy instrument that was placed under the line and jacked-up so that the tracks could be raised. We would spread some sand under some of the sleepers, and so on. Having worked my hours, I would go home, only to return to work again a few hours later.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In summer I worked on the pereszynki: that is, measuring the width of the track. Using a kind of claw, which held the rails tightly, we would measure their width. Sometimes it was necessary to move one of them further or nearer to each other. One of the people who worked alongside me was a Russian called Paszka. We were allowed to sit down and rest now and again for a few minutes. This was called ‘zakurka’. Paszka would make a kind of smoking pipe out of a rolled-up sheet of newspaper; and many times he would share it with me, saying: Yelena, would you like a smoke? Of course I would try it. It was his own tobacco, but he was very hospitable and he would laugh loudly at me. His wife also worked in our brigade. She had a strange habit of saying the word liszak after almost every word. They were both desperately poor. They lived in an enormous communal barracks along with many other people. They called these places ‘obszczezycie’. They ate the stalowoj (soup), never cooking anything themselves because they never had anything to cook. Thats how they lived. In the Taiga, they knew no other life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My father, however, was a pagrozczyk: he loaded logs onto railway wagons. He would work all day. He would load up one train and another would immediately arrive to be loaded. The logs were newly felled, raw, and very heavy. His shoulders became so badly bruised that the flesh would hang from his bones. Finally they had to dismiss him from this work and attached him instead to my brigade. But he could not fulfill his norm even here. So they gave him the job of looking after the horses. All night he would have to watch over these horses. In winter he drove with the bread from the bakery to the shop. If anyone had horses in his care, he answered for them with his life. If any injury happened to a horse, even if was just an accident, the man in charge of it was immediately taken to court: because the horse was the property of the state. On the other hand, if a man was killed at work, no one even investigated the circumstances of the death. My father was a little happier working with the horses than before.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After a while, we had bartered away almost all the things we had brought with us, for food or money. Now we were working twelve hours a day instead of nine; and not six, but seven days a week: all day, every day. The extra day we worked was supposed to be for the fatherland. People were dying like flies. There wasnt even any milk to be had.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Most of the young men, as well as the elderly ones, soon began to suffer from what we called chicken blindness (they became blind as soon as daylight faded in the evenings). One day, a stray dog wandered into our settlement. We looked at it as if it was the seventh wonder of the world, because it was the first dog we had ever seen here. Immediately, the men threw themselves upon it like lions. I thought they wanted to stroke the dog. I dont know how to describe what happened next. They caught the dog, killed it and made a drum out of its skin. The meat was distributed to those who suffered from the chicken blindness. The liver, they ate raw. It cured them! My mother asked one of them, Pan Zeman, what the meat was like. I dont know, he answered, I swallowed it the way a cat swallows a mouse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;There were certain individuals among us who, realizing that we were almost at breaking point, in danger of falling into despair, immediately sprang into action. We all needed something to lift our spirits, to give us some life. As a result, many of them suddenly became fortunetellers: they read our futures by various means. Strange to tell, everyones reading came out the same: in a short time we were to leave this place by sea! How could we doubt it? There had to be something to it, we told ourselves, when everyone was getting the same outcome. We also held sances: and the results were very similar. There was some kind of change imminent. We began to receive letters from home in which a mysterious Auntie Fran and Auntie Engie (whom no-one had ever heard of) who had at last moved themselves! These statements were followed in the letters by lines of dots. In these dots we placed all of our hopes! Those of us who had almost been at breaking point began to feel better. I also had a Tartar girlfriend from the next settlement. When I visited her secretly, she would also communicate to me in sign language things, which I understood perfectly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The superior on the railway line was called Nikolaj Nikolajevicz. Well advanced in years, he could remember Russia in better times. Often, when we were working together, we would talk freely (because I was the only one in my brigade who spoke Russian fluently). I would often complain to him that in Russia there wasnt this and there wasnt that. He would always reply in the same way, smiling: Yelena Aleksandrovna (thats how I was known) we too once had these things in Russia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F8d2OHp9I/AAAAAAAAAJo/DfCDuLkW05g/s1600/s_wiatr_syberii.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="193" src="http://4.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/S8F8d2OHp9I/AAAAAAAAAJo/DfCDuLkW05g/s320/s_wiatr_syberii.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;For how long could this go on? For how long could anyone endure all this without giving up all hope? Every single day we worked ourselves to the edge of starvation. The wind wailed mercilessly. At night we were eaten alive by bedbugs. It seemed as if every day was exactly the same as the one before. Yet every day was a new struggle with death to survive at least until tomorrow. Because tomorrow something might change. We had hope.   &lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;The Russians, on the other hand, had lost all hope of anything better in the future. They no longer hung to the hope that they would be freed. They did not look forward to anything except the endless repetition of days in the camp. That was now their world, their home. They had come to terms with their fate. But to live like that - living only to survive - is no life at all. The secret of human life is not just to live, but also to have something to live for.&lt;br /&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;There were also Russian soldiers among us who had fought in Finland. Many of them had caught frostbite there, and had had to have their toes amputated. For some transgression of the law, they had been sent to Siberia as a punishment. The deep snows and the terrible cold meant that they found it difficult to walk. They could not keep their balance and kept falling over. It was hard for them to get around. We were sorry for them, thinking what they had been through. They suffered physically and psychologically; and they had no one to complain to. They did not trust their own people; and they regarded us Poles as their enemies. They had fought for their country, had lost their health for their Motherland: and this was how they had been rewarded.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our dziesiatnik (work-leader) on the railway line was a poor, goodhearted, native Siberian called Czaszczyn. He had been born in Siberia. I called him my commander, and he loved to be called by this name. His wife had a two-year old child whose bones were so badly deformed, that it could not sit up properly. The poor child would just lie in bed without moving, pale and malnourished. Indeed, we hardly saw any children at all in Siberia. After a time, the little child died, and the wife of my commander came to visit us at night, frightened lest the NKVD spotted her. I remember her whispering something to my mother. I later learned that she had come to beg us for some holy water to sprinkle over the coffin. Because her child had died without being baptized. The childs poor Russian mother was secretly asking us to help her child when it was dead, because she had been unable to help it in life.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/tracks1a.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/tracks1a.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;One day, we were replacing portions of the track and were moving the rails to the left and to the right with our crowbars. Our commander began to shout out: One, two, lift it through, and we have it too. One two give it here etc. I found this funny at first. But after a while I became sick of it, of hearing it over and over again. So I began to impersonate his voice. Everyone laughed. They loved my impersonation so much that alas, to the end of my stay in Siberia, they made me be the one to shout out One two lift it through....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Various superiors and foremen would visit us on the trains that came for the wood. Sometimes they would even walk the eighteen versts from the station at Sosolowka. They were eager to talk to us Poles working on the railway line. Our commander always wanted to introduce me to them in the best possible light. They would tell him not to trust me because I was a Polish woman. They said they knew of incidents when Russians had fallen in love with Polish women, (and believed that they were loved in return). It had ended with a knife in the back!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now and again, in the summertime, we would see a sailor walking along the railway line. He would walk the twenty kilometers or so from Susolowka station in his white sailor's hat. He was probably visiting some family members in Khrystoforow. He liked talking to us Poles! He came many times. He was also very handsome! He would even visit us in our barracks. We would often wonder why he was allowed to visit us, and everyone else was forbidden. So sometimes, the thought would cross our mind that perhaps he had been sent to us on purpose by the authorities. We enjoyed his company nevertheless. One time he came and said: Yelena Aleksandrovna! In a very short time you will all be leaving here, you know&lt;br /&gt;Where to?, I asked him. Home, to Poland?&lt;br /&gt;No. Not home immediately to Poland, he answered. But one day, when you return, Ill come and visit you there. You wouldnt throw me out if I did that, would you?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sailor departed, and shortly afterwards, we gained our freedom. The sailor's name was Lonia. Thats all I know about him. To this day I still wonder who this Lonia was. I remember him with fondness.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All of us bore our fate as well as we could. One of us, however, (Pan Langner), was forever complaining. “My good lady”, he would say, “a man can't live like this when he’s starving, when he’s sleepy.... “and so on and so forth it was always the same: “My good lady”.... It was even worse when we celebrated some religious feast day like Christmas or Easter. Then he would tell us how the feast was celebrated in his house at home; how much there was to eat, and what he ate, how each dish was prepared, all in the minutest detail. He would describe one course after another, and how each course tasted. He had a phrase he used often at these times: it had eighteen flavours. Each of us, in turn, would then describe other delicious dishes we had tasted. We spent our time in this way. For a short while we were transported away from our miserable existences and traveled away home. All of us wished that we could return back home as quickly as we could!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whenever we wanted to say prayers together, at the May festival or whenever, the camp commandant always got to know of it immediately. He would shout at us in the most vulgar fashion and threaten to throw us into prison. I remember when my seven-year-old brother once gathered together a group of his little friends, made themselves a red-and-white flag from some rags, and went marching along the railway line: playing like little boys do. Voronin, our military policeman, came rushing out immediately, chasing the frightened boys away. My father was summoned to the komendatura and told that if anything like that happened again he would deal with the children in a wholly different way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soon, we were sick of everything. By some miracle, news reached us that the Germans had declared war on Russia. This news raised our spirits considerably. Suddenly it seemed to us that even the dog had not died in vain: because the sick among us had been able to eat his meat and feel better; while we younger, healthier ones had had a drum made from its hide (which Pan Rosa drummed upon every day). Up until this time, the Soviets had continually tried to persuade us to organize diversions for ourselves: to begin to accept life in the Soviet Union. We never took their advice. Now, when we knew well that the Russians had problems with Germany, we began to arrange dances and pretended to enjoy ourselves just to spite them. When the commandant asked us what all this meant, we would explain to him that suddenly everything made sense to us, and that we were beginning to get used to life in the Soviet Paradise. If a person possesses even the smallest crumb of hope, he is able to find enormous energy to survive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A short time afterwards I fell ill with pleurisy. We had nothing to treat it with. Through my acquaintance with a young doctor, I was sent to hospital in a nearby Russian settlement. A few months earlier she had bought a nightdress from me, which she used as an evening gown. Through her I was given access to the hospital. The lady doctor told me that there were no medicines to be had in the hospital, but that once a week I would at least receive a soup made with milk. This meant a lot! They treated my high temperature with quinine, but from where they obtained this quinine I have no idea. My kind doctor could not keep me there for very long, however. I was soon dismissed from the hospital and told to report once a week for an examination. Every day I began to feel worse. I had difficulty walking and could not sleep at all. I was suffocating. I could not breathe lying down, only in a sitting position....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One woman who lived in our barracks had banki (cupping instruments). After she came back from working every evening, she would position the banki on my chest. Only then, when I felt the little cups clawing at my flesh, was I able to breathe easier and feel better. Next day, and the day after, I would wait on my neighbour to come home tired after work to attend to me. She would see to me immediately, without complaining in the slightest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All this lasted several weeks. When I sat ill in the barracks, I would always have before my eyes all those I had known, those young girls fresh as flowers, who had died here in Siberia and who could have still been living: those whom we had driven into the forest on sleighs and buried in the snow by night. The wind blew terribly. The dark and the snow of the endless Taiga. All we had was one lantern. Several of us had wanted to sing: Dear Holy Mother, protector of peoples, let the weeping of orphaned exiles wake you to mercy. We sang out the song, but the wind blew away our words. Once again we felt like lost orphans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soon there was no remedy for my illness. It had become worse. Pani Bednarska, the old woman who had volunteered to go to Russia with her son, also fell ill. She had a daughter in Warsaw who was a doctor. This daughter tried everything she could to aid her mother. She crossed from the German into the Russian sector of Poland, and by some miracle, managed to get hold of a Russian passport and all the necessary papers allowing her to work as a doctor wherever she wished in Russia. She immediately bought a ticket to Archangielsk, got into a train, and arrived at the door of our camp to treat her mother! It was a wonderful thing to do; but alas, she arrived too late. Her mother had died seven days earlier and was already buried. Poor Dr Wanda had gone through all the bureaucratic procedures to get here, and had not been able to see her mother! She wrote on her mother's grave: I am longing, Lord, for my own country.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr Wanda had managed to bring some medicines with her, and began to treat everyone in the camp. Soviet women also came to her. She helped everyone she could. She even cured me! The NKVD was unhappy with this state of affairs, however. They confiscated her passport. She was condemned to work in the camp on the same terms as us. She lost her freedom! She too, had to do hard physical labour. She was a newcomer, however, and still had some strength and psychological resistance; and somehow she survived. Because some of us did not even feel angry after a while. Anger is bad. But sometimes it has the function of giving one some strength. When one loses hope in what one has been waiting for, longing for with ones whole soul, and if that hope finally betrays us, then I think that hatred still gives us a little something to live for. People who have no hope, or even hatred, no longer respond to anything and they collapse into a vacuum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Summer arrived full of mosquitoes, bedbugs, cockroaches and hunger. What was worse was that now there was no night. We had become so sick of winter; but summer was also hard because there was no darkness. In our barracks there was hardly room to move, it was suffocating; we were unable to sleep because the bedbugs ate us alive. Some people did not sleep for weeks at a time. They were forced to walk about, their heads wrapped in handkerchiefs, waving tree branches about in the air to scare off the mosquitoes. Going to work without having slept was totally exhausting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Until one day we felt something new in the air. The commandant came, as usual, to chase us to the political meeting. We always went to these meetings against our will. On this particular evening, however, we walked the 3 km to the venue happily for some reason. When we entered the hall, we saw that the commissars had friendly expressions on their faces! This was very strange! They all stood up and informed us that....... we were free! They stretched out their hands to congratulate us!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were struck dumb for a time. But not for long. Suddenly we all began to embrace one another, and to cry with joy! Someone started to sing the Polish National anthem (Poland has not disappeared while we are still living...). Every one of us, with one voice, joined in, sobbing the whole time. What happened next in that hall would be impossible to describe. In short, we could not get it into our half-sick minds that what we were hearing was the truth. For almost two years we had had it drummed into our heads that they (the Russians) had liberated us; that our Polish rule had ended for good. They had called us leeches living off the working class, that if we didnt perish here we would grow used to this life in the Soviet Paradise. As the night began to draw to a close, we were still walking around as if intoxicated, unable to believe the news. Perhaps it was a trick, we thought.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next day we were issued with documents (udostwierenja), which permitted us to travel anywhere we wished in Russia, with the exception of Moscow. The local authorities tried to persuade us to stay and continue to work in Siberia. They had been paying us a little more money lately. But we wanted to get away from there with all of our might. Where to? We had no earthly idea. It was not easy to travel anywhere without a worker’s permit that would have allowed us to get bread or something to eat. People who had no money were unable to leave. Some families were unfortunate in this respect. We were paid everything that was owed to us, and we set off on the third day after our release. Doctor Wanda and her brother left the day before us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The railway station had been built only for goods trains hauling timber. No one had ever seen a passenger train on this line. So we embarked on one of those primitive wagons, or rather platforms, sat down beside the timber, and waited. We waited all night, but no engine arrived to move the wood. In the morning, to our relief, an engine finally did arrive to take the wagons and us with them. We were moving!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were so happy! Not for long, unfortunately. The locomotive took us only two or three kilometres up the line, and then stopped in the middle of the forest. We were freezing. The locomotive unhinged itself from our wagon. The staff on the engine got out and said to us:  You have to all get off! You can't travel any further. This is a goods train and passengers are not allowed to travel on it. If you dont get off these wagons you will be put up against a wall and shot, because this is wartime; and in times like these they shoot you for what you are doing. The locomotive unfastened itself from us and set off without us to the station at Sosolowka, about 18 Russian miles away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People had been traveling on these goods wagons to court and back for twenty years or more. Even big fish from Moscow or the NKVD traveled this way. Yet these railway workers had decided that we couldnt travel! We were frightened, but we didnt care any more. We had no intention of returning to our barracks. Consulting together, we decided that if we were to be shot, then so be it; but we were staying where we were in the wagons. We waited in the quiet of the forest to see what happened next.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZ-Ptqt0aI/AAAAAAAAAOE/5nPczfjHCGo/s1600/gulag+fence.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="218" src="http://2.bp.blogspot.com/_kgBFP0yfqnY/TNZ-Ptqt0aI/AAAAAAAAAOE/5nPczfjHCGo/s320/gulag+fence.jpeg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Not far away from us stood a railway box in which Lizka, a friend of mine, worked. Lizka was a Russian signal-woman. There was a telephone in her box. (We had often used this railway box during our lunch breaks wheb we were working nearby. There was a stove inside on which we would often place our frozen pieces of bread to thaw them out). I went over to Lizka and asked her whether she knew why the locomotive had abandoned us. She didnt know. After about an hour, the telephone rang to tell Lizka that a locomotive had set out from Sosolowka to pick up our wagons with the timber. I quickly ran back to tell my parents and my comrades-in-misfortune that a train was on its way. I said my good-byes to Lizka. Then we all sat down on the wagon and waited to see what would transpire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The locomotive arrived, attached itself to the wagons, and let out a shrill whistle. We were moving again! We were frightened, however, that there would be unpleasantness when we reached the railway station. When we arrived, before the train had even stopped moving, we saw that the crew of our locomotive was different; and we saw the members of the original crew were being escorted away under arrest by the authorities.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We bought tickets to Kotlas. I can even remember how much they cost -- 120 rubles. Boarding the passenger train, we set off. I looked around me at those places for the last time, and life began to flow into me once more.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*   *   *   *   *   *   *   *   *   *   *&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Chapter Three&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE ROAD TO FREEDOM&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we disembarked from the train at Kotlas, we were confronted by a large number of Polish families already waiting there, from the other camps. We held out our arms to one another and greeted each other as fellow countrymen. We began to embrace, weeping with the joy that we had been counted among the chosen ones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Representatives from our group went to speak to the town elders: to tell them our story. By some miracle, they responded by arranging a train for us, free, at no cost! This railway station, we learned, was a “gathering point” (as they called it) for refugees. A very large number had gathered there. Many of them were Soviet citizens: refugees from Stalingrad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every so often, the train would stop at a station, and we would run out to get some hot water to drink before the train started again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were traveling with many people who had been released from the penal colonies. These were individuals traveling alone, dressed only in a single prison shirt. They had rags wrapped around their feet instead of shoes. Each of them held a “kotelok” firmly in his hands. This was just an empty tin can with a piece of wire attached to the top so that it resembled a little pail. It was their only possession. People like us, with families from the labor camps, had at least a few bundles of clothes or blankets with which to cover ourselves. These ex-prisoners had nothing: no money, not even a single blanket. All they had was lice! The weather was cold and these poor souls did not have a single article of clothing with which to cover themselves at night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Once, the train stopped for a longer time than usual, (it was in Chelyabinsk, I remember); so we took some of our possessions to the marketplace to see if we could exchange them for food. The Russians who lived on collective farms had no decent clothes to wear, so we gave them some of our clothing in exchange for vegetables. Only rarely was it possible to buy anything for money. So you can imagine how our poor, almost-naked fellow-countrymen from the penal colonies fared! We tried to help them as much as we could.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We had often noticed that if someone managed to run into the station dining rooms early, before the train had even stopped moving, they could sometimes buy something to eat at the window. I tried this on one occasion, But by the time I got there, and took my place in the queue with the hope of buying something (anything, a piece of bread even) the window closed and they said: “Nietu!” There was nothing left. So I began to run back empty-handed. There were trains setting off, one after another, in every direction. My train had been standing at platform 5. Although all the trains were traveling slowly, it was still very dangerous to run under the wagons; but somehow I managed to do it. When I returned to the platform, however, there was no sign of my train anywhere! I went around asking everyone; but no one knew anything. In fact they would not even tell me in which direction the train had gone, because it was forbidden. In wartime such information was secret! My train had been heading south, roughly, so I jumped onto the first moving train headed in that direction, and traveled onwards, my heart beating fast. Maybe I would catch up with them, I thought! But, My God, the train could be going anywhere. I could not think of anything else to do.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I traveled on until we came to an unnamed station, where I jumped out. I looked around, but there was no sign of our train there either. Again, no one would give me any information. It was then that I began to become afraid. I wondered what I would do, all alone, in this foreign, hostile country. Just then, I saw a column of Soviet soldiers marching by. Each of them was carrying loaves of bread in his arms. I must have been staring desperately at those loaves of bread because one of the soldiers (the last one in the column) - I don’t know why - shouted out to me: “Catch!” and threw me a loaf of fresh bread. Then he marched away out of the station, without even looking back behind him. I don’t remember if I even thanked him, but my spirits rose tremendously.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I approached the railway line and waited for a miracle! Maybe some goods train would arrive, I thought, so I could jump onto it and travel onwards in my search for my family. I stood there waiting and listening for a very long time. At length I heard something approaching: a passenger train. I thought to myself: good enough! Jumping onboard, I began looking for an empty space in which to stand, still holding my precious loaf of bread tightly in my hands. The passengers in the train all looked like beggars. I began to listen to them and realized that they were talking in Polish!! I went into the adjoining carriage and finally understood that…Good Godthis was my train! My train had caught up with me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was so happy to have found my family, who were all in tears. They had presumed that I was lost, like so many others, never found again in that country. My parents were happy to see me; but what was just as important was that now we had a loaf of bread to keep us alive for a little while longer. So we all felt a little lighter at heart as we traveled on southward, happy to be getting ever further from the cold place of our exile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was an outbreak of lice on the train. We were bitten so badly that we could hardly bear it. There was nowhere to wash, and nothing to wash with. The washrooms were blocked up so badly that everything was spilling out of them down the stairs: dirt, stench and misery.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes, for several days at a time, we had no food whatsoever. In one place where we stopped, some of the men in our group went to see the town elders. They begged them to give us something to eat, anything. They explained to the officials that that we had just been released from the Siberian camps and the penal colonies. We were starving. Our children were dying every day and we had to throw their dead bodies out onto station platforms whose names we did not even know. They asked the officials to imagine the anguish of a mother who saw her second child dying from malnutrition or some other disease. The person in charge took our papers and soon afterwards returned with some bread for us to share with everyone on the train. This only happened to us once, anywhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were ill, exhausted and felt we could travel no further. At one of the stations, we met the director of a collective farm from Saratov. He was happy to learn that Poles were on the train because he needed help on his farms; all the soviet men had been drafted into the army and there was no one to work the land. He tried to persuade us to spend the winter working for him. When spring arrived, we could continue our journey, he said. We considered his proposition. We really had no other alternative. The leaders of our group did not think it was wise to travel on into Asia right away. They explained that too many refugees would be flooding into the warm countries. Epidemics were likely to break out, which might finish us off. It was better to wait.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So together with several other families, we left the train, were loaded up onto a truck, and driven to the collective farm. We spent that first night in a little shack by the side of the road. The next morning, some girls arrived with oxen to take our group of four families to one settlement, and the other group of four families to another settlement several kilometers further away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The oxen took us to a village called Merlino-Voskresienka, in the Saratov region near the River Volga. We were put up with some Russian families. We all lived together communally. It was wonderful not to be troubled by lice! The families received us heartily, because it was easier to find kindling for the fire if a large number of people lived together. Finding something to burn in the stove was a real problem in this area. There was no wood to be found anywhere; and the winters were severe, though not as severe as in Kotlas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We lived in a little house together with a young Soviet girl who operated the combine harvester. She drove the combine harvester in winter and attended to the cows in the summer. She was an orphan and had a younger, ten-year old brother. Her name was Katia, and her brother's name was Miniok. The house comprised just one room, which was reached via an open sewer and a pile of manure, propped up against a small larch tree. In the middle of the room stood a stove. Katia and her brother Miniok slept on top of this stove. We, however, slept on the floor. We spread out some straw, and some spare garments we still had with us, and covered ourselves with our coats (those of us who still had them!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was no fuel for the stove, and so we had nothing to cook with. We would have to go out into the fields and wade waist-deep through the snow to look for stalks of wormwood that sometimes emerged here and there from under the snow. We wore ourselves out looking for this wormwood to bring home. It was hardly possible to warm oneself adequately because the stalks burned too quickly. If, by some miracle, we managed to cook a potato on the fire, it left the bitter taste of wormwood in our mouths.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miniok had only one coat that he wore every single day, and in which he slept. All day every day, he would sit by the stove with my younger sister and brother, telling them stories. Most of all, he liked to tell the story of Dr. Doolittle: how he talked to the animals. He probably only knew this one story. Maybe he had heard it when he was young from his mother. But his mother had been dead for several years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That winter left its mark on us. The worst thing was that there was nothing to burn in the stove. There was little to eat either. We ate the bran from the wheat, and stole sugar beets from under the snow. Back home in Poland we wouldn’t even feed such things to the pigs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every night, sometime after midnight, the Russian women would come and knock on our window. We would be waiting, dressed and ready with ropes and pickaxes. We would go out far into the fields where the giant haystacks stood, the property of the collective farm. The wind moaned cruelly, and the wolves wailed from below in the valley. We would have to go out to the haystacks, bring some of them down, and tie them into bundles, (by touch almost, because we could hardly see them) and hope we weren’t caught. Sometimes we lost our way because the earth and the sky were the same color. If we managed to bring home some hay, then next day we were able to warm ourselves a little by the stove and cook something hot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our wages were five pounds of wheat for a whole weeks work. We made a kind of primitive hand mill with a stone. Turning it this way and that, we were able to grind some of the wheat into rough flour. There was too little of it. But what else could we do? Yet all around us, there were thousands and thousands of acres of wheat, sunflowers and sugar beet hidden under the snow. They could have allowed us to take these because they were only rotting anyway. There was no one to harvest them: all the able men had been sent to defend the fatherland. While here, people were starving.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soon there was a call-up of young women to the army, and Katya received her summons to go and help dig trenches with the soldiers at the front. Her young brother had to remain behind alone while she went off. We looked after him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was a kitchen on the solkhoz where they made a soup called “sh-ch-i” for the tractor drivers. One day I went to this kitchen to get some drinking water for the workers picking potatoes in the fields. The cook started up a conversation with me, and among other things, she asked me whether I would like to work with her in the kitchen. Of course, I said yes immediately! We all had to sleep together on the floor of one room near the kitchen: the cook, her husband, their two children and me. The cook and her husband were very kind to me. They shared everything with me, even the floor of the room they slept in. I don’t even remember their names!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among others on the collective farm, were two young brothers whose family name was Chowanski. Their mother had been sent to prison for the reason that the boys’ grandmother happened to live in America. She would send her grandsons letters written in Polish. The boys were unable to read any Polish. So they brought me a pile of these letters and begged me to read them. Oh how overjoyed they were to hear that their grandmother in America loved them! Even though America was far away, they knew that they had someone who thought about them, the poor orphans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In winter we, the Poles, were allowed to gather sunflowers from under the snow. There were thousands and thousands of hectares of them. We were allowed to gather as much as we wished. The problem was how to bring them back home. After work, it was usually possible to ask for the use of the oxen (when they were not being used), and take them to transport the many bundles of sunflower plants. But it was dark. The sunflower fields were situated very far away. We were tired; and so were the oxen. Nevertheless, my mother and I used to go out and tie up the sunflowers into large bundles and load them onto a sleigh. We tied the ropes around the bundles so that they wouldn’t fall off, and set off back home. The sky was the same color as the earth: greyish-white. How were we to navigate our way back home? Not surprisingly, we lost our way. It was dark. The wind wailed and blew hail into our faces, pricking us like needles. My mother and I would find ourselves wading through snow up to our waists, hardly able to pull our legs out of the snow. After a while the hail began to come down heavier. The sleigh would fall over onto one side and then the other, and almost overturned completely many times. We traveled on regardless, not knowing where we were going. We blundered onwards, snow falling onto our heads. But what else could we do? We could have been going round in circles for all we knew. I began to jump up like a horse, but would slip and fall into snowdrifts. At one point I was even crawling on all fours. It all ended well, however. We saw a small light in the distance! It was our house. The oxen knew the way, and had led us back to the safety of the village. What a joy! We now had something to burn in the stove. And we had the sunflowers to eat!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/1600/dead2a.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img alt="" border="0" src="http://photos1.blogger.com/blogger/6137/675/320/dead2a.jpg" style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt;" /&gt;&lt;/a&gt;Soon after this, my father fell terribly ill and no one knew what was wrong with him. He had a very high temperature and his tongue began to crack open all over. I was worried that it might fall apart altogether! For days he just lay on the ground, and I was worried that if he died there would be no wood to make a coffin for him. A certain elderly doctor came out to examine him, but he explained that he was unable to help because he had no medicines. The best he could do was to send him to a hospital a long way away. There, he would at least have a bed to lie on, and would be given tea with sugar! We agreed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two weeks later, two officers arrived at the collective to see us: Polish officers from the army of General Anders. They were dressed in uniforms with the Polish eagles proudly displayed on their fur-lined hats. They said they were taking us to Tatishchevo, into the care of the Polish Army. We had two days to prepare ourselves. You can imagine the joy we felt at seeing Polish soldiers again after such a long time; and to know that the army was reorganizing! I phoned my father in hospital from the solkhoz office and asked him what we should do. He answered that we should definitely go with the officers, and that he would go too. I dont want to be left behind, he added.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We gathered together all our earthly goods, the few miserable rags we possessed, and took the oxcart to the railway station at Ekatirynowka. Once at the station, the officers began to inquire about arranging a wagon for us. The soviet authorities gave them no assistance, however. So we spread out our belongings onto the concrete of the station and waited. Even though it was winter, we had to spend the night there. Next morning the officers busied themselves phoning everywhere they could. Yet the soviets always said there was nothing they could do. So we continued to wait on the platform.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There was nothing to eat. We were not working, and so were not entitled to any bread. Suddenly we saw my father approaching! He was walking as if he was drunk, poor man! The hospital had not wanted to release him, so he had released himself, and walked here in his condition, the twenty Russian versts or so, through the snow. On reaching us, he immediately fell down on the cold concrete earth and slept.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the third day there was still no news of transport. I went to the kitchens and explained to them how things stood: that we were sitting here in a cold station, we had people who were ill; that surely the Soviet Union cared about its citizens! I begged them for something to eat, or at least something for the young children and the sick. It wasnt pleasant for them to hear all this, but it proved effective. They came up with over a dozen portions of soup for us. Now, we felt a little better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the sixth day of our stay, the officers found a little hut on one of the goods wagons and quickly packed my father, and us with him, onto it. We were on the move at last. We were not sure that we were traveling in the direction of our army in Tatishchev, however. The railway officials did not know that we were aboard the train, because we had boarded secretly. At least we were moving. Every time the train stopped, we would open the doors to see if it was our station, because we did not want to miss it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After a long time, we stopped at some unnamed station, and saw some soldiers approaching uswith blankets! Our Polish soldiers. They had been waiting for us at the station and had been searching every wagon until they found us. They wrapped us all in the warm blankets, sat us on a waiting sleigh, and we set off!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presently we arrived at the camp: an enormous barracks building with three-tiered bunks filled with civilians. How beautifully we were received! They dressed us from head to foot in new clothes. They fed us. They even had medical personnel on hand: in a word, this was heaven! We were given as much food as we could eat, and a place to sleep. Most important of all, we felt happy to be among our own, Polish soldiers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After about two weeks there, we were informed that we were leaving Tatishchevo for Asiatic Russia. The army would be traveling with us. They loaded us up, several families at a time, onto some railway carriages and made us comfortable. There was an army kitchen on board that served delicious meals. In a word, they treated us like a mother treats her children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were traveling onwards, further and further away from that Hellish place of Siberia. One morning, however, we woke up with surprise to find that we were stationary. The train and the army wagons were nowhere to be seen. We were alone on the railway line. No one had told us anything, and to this day I do not know why our carriage had been disconnected from the train. A Russian railway worker had probably unhinged our wagon by mistake. The army train had left us behind, and we were stuck on a side track!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This was a desperate situation that we now found ourselves in. What could we do? What? Some of the elders of our group found a piece of chalk and used it to write the name of some Russian town on the side of our wagon. It worked! The railway workers read the sign, attached our wagons to another goods engine, and we found to our joy that we were traveling again. But what a difference there was now! This time we had nothing to eat. We could not ask anyone for directions because we were at war. We desperately wanted to reach some Polish army centre. The men in our group intended to enlist in the Polish army. When we reached these centres, however, we found they were invariably full up, and we had to travel further onwards.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The train stopped somewhere on the Russian steppes. There wasnt even a station there. It was the middle of nowhere. The train stopped, and waited. On both sides of the track stretched barren uninterrupted plains as far as the eye could see. We asked the engine driver if he would be stopping here for long. Oh yes! He answered. About four hours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some Mongolian men entered our wagon and asked whether anyone had tea or soap to barter. My mother had a piece of soap she had been holding on to as if it were a precious heirloom. Soap was impossible to obtain anywhere. She exchanged the soap for a few carrots, with which we were immensely pleased. We disembarked from the train, and went off to pick some greenery and a few thick stems of plants that lay around. We lit a fire on the edge of the railway track, and hung our tins on some sticks (which we had in the carriage with us) and boiled the carrots sliced up in some water. As soon as the water began to boil however, the train began to move away quietly without giving any signal. I started to run towards it carrying the tin on the stick with me. People in the wagon stretched out their arms to me, and somehow they managed to pull me into the wagon. Even today I can still remember the taste of those uncooked ca
